Exemples d'utilisation de "Только что" en russe

<>
Когда вы говорите кому - нибудь по телефону, что будете через пять минут, хотя знаете, что только что вышли из дома и точно не появитесь в ближайшее время;) Birisine sadece dakikaya orada olacağını söylersin ama evden daha yeni çıkmışsındır ve aslında zamanında orada olamayacaksındır.
Окно только что открылось. O pencere demin açıldı.
Сайт сплетен. Пёс-сплетник только что ретвитнул следующее: Dedikodu sitesi Rumorhound, şunu tekrar tweetledi:
Я только что поняла, что мы не ужинали. Bu akşam bir şey yemedik farkettin mi, Jack?
Судья только что подписал ордер на обыск дома и офиса Ника Бодина. Yargıç, Nick Bodeen'in evi ve ofisleri için olan arama emrini imzalamış.
Эми только что сожгла рукопись Джо. Amy az önce Jo'nun yazılarını yaktı.
Эти девочки только что похоронили мать, но они пришли помочь. Kızlar aneelerini daha yeni gömdüler, fakat buradalar ve yardımcı oluyorlar.
Стэн только что получил проект в Лас-Вегасе И хочет уехать. Stan'in Las Vegas'da bir projesi varmış ve onlarda taşınmak istiyorlarmış.
Ну вот, я только что спас черепашку. N'aber millet? Az önce bir kaplumbağa kurtardım.
Майк, сюда только что вошло пол-Америки. Mike, Amerika'nın yarısı içeri girdi demin.
С моей точки зрения, он довольно сдержанно посочувствовал тому, кто только что, потерял собаку. Kişilik açısından bakacak olursak, kısa zaman önce köpeğini kaybetmiş biri olarak ılıman bir eş duyum gösterdi.
Я только что починил мотоцикл! Motorsikleti daha yeni tamir ettim!
И мы только что признались друг другу в любви. Az önce de birbirimize "seni seviyorum" dedik.
Только что звонил Мэддокс. Az önce Maddox aradı.
Я буквально только что ушла со службы. Ben de tam olarak şimdi emekli oldum.
Её волновало только что бы, я всегда выглядела красивой и счастливой. Güzel ve mutlu göründüğüm sürece sorun yoktu. Umrunda olan tek şey buydu.
Да, счастливая толпа узнала, что вы только что застрелили прекрасную первую леди. O mutlu kalabalık, güzelleri güzeli First Lady'lerini senin vurdurduğunu yeni öğreniyor.
Ты только что приехал? Harika bir zamanda geldin.
Малыш только что описался. Bebek biraz altına yaptı.
На нас только что напала дьявольская армия. Daha demin şeytanın askerleri tarafından saldırıya uğradık.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !