Exemples d'utilisation de "Увидите" en russe

<>
Если вы на пару минут задержитесь перед светофором в столице Бангладеш Дакке, вероятно, вы увидите рвущихся к окну вашего автомобиля детей. Eğer Bangladeş'in başkenti Dhaka'da trafik ışıklarına takılı kalırsanız, büyük bir ihtimalle arabanınızın penceresine koşan sokak çocukları göreceksiniz.
Порежьте любого, увидите черную слизь. Birini kestiğinde siyah kan aktığını göreceksin.
Стрелять только если увидите противника. Sadece şeytanları gördüğünüzde ateş açın.
Лу был замечательным копом, и он был порядочным парнем как вы увидите. Lou çok iyi bir polisti, ve göreceğiniz üzere kendi halinde bir adamdı.
Пока не увидите красный дом. Kırmızı evi görene kadar git.
Вы увидите ее. Обещаю!. Kızınızı göreceksiniz, söz veriyorum.
Если посмотрите вокруг, увидите свиней, коз и кур. Eğer etrafınıza bakarsanız, domuzları, keçileri ve tavukları görebilirsiniz.
Пересмотрите фильм и увидите. Filmi kiralayın, görürsünüz.
Подождите пока не увидите второй этаж. Hele bir de üst katı görün.
Итак, у вас есть вся информация. Если что-нибудь увидите, сообщите нам. Eğer bir bilgi alırsanız ya da birşey görürseniz biliyorsunuz, bize haber verin.
И когда же вы увидите губернатора? Peki sen ne zaman göreceksin müdürü?
Если увидите Симпсона, даже не пытайтесь его уговорить. "Eğer bir Simpson görürseniz onlarla empati kurmaya çalışmayın.
Думали ли вы, что снова увидите этот дом? Bu evi bir daha göreceğin hiç aklına gelmiş miydi?
Рядом с ним вы увидите мой портрет с подписью: Küçük bir resmimi göreceksin ve başlıkta da şöyle yazıyor:
Ладно, если увидите Тони, сообщите мне. Neyse, Tony'i görürseniz, bana haber verin.
Вы не увидите меня снова. Beni bir daha asla göremeyeceksiniz.
Нет, вы увидите. Hayır, siz göreceksiniz.
Если увидите кого-то еще, передайте и им это. Eğer başka birini görürseniz ona da aynısını yapmasını söyleyin.
Вот увидите, ребята. Bekleyin ve görün beyler.
В Галилее, увидите его снова. Galilee'de onu bir kere daha göreceksiniz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !