Exemples d'utilisation de "Чудесным образом" en russe
Старинный друг Тодда Дон ни чудесным образом оказался здесь.
Todd'un en eski arkadaşı Donny'nin mucize eseri ortaya çıkması.
"Мы были спасены чудесным образом в часов птицей-мутантом, помесью коалы с рыбой".
"Mucize bir şekilde, dakikalar kala kuala-balık karşımı bir mutant kuş tarafından kurtarıldık."
Например, как ты чудесным образом нашел сотовый Малкольма.
Mucizevi şekilde nasıl buldun gibi. - Malcolm'un telefonunu.
Он может терпеть самые невыносимые раны. И чудесным образом залечивать их.
En acı yaraya dahi dayanıp mucizevi bir şekilde kendini tamir edebilir.
Таким образом, впервые за последние полгода все матрицы окажутся в одном месте.
Bu şekilde, tüm plakalar son altı aydır ilk defa aynı yerde olacaklar.
И сейчас каким-то образом у меня стало меньше пространства Из-за огромной гребаной стены посреди моей квартиры.
Ama bir şekilde, şimdi daha az alanım var çünkü dairemin ortasında kocaman bi duvar var.
Мне кажется, идиот - немного грубое выражение для кого-то, кто просто жил неестественным для тебя образом.
Bence sadece senin hoşuna gitmeyen bir hayat tarzı yaşıyan birine "moron" demek biraz fazla sert oluyor.
"Это будет очень полезно для твоей карьеры, если ты сделаешь это таким образом"
şu veya bu şekilde olmasına.... izin verirsen daha iyi olur ".. demeniz gerekir.
Ты замечал, что в Рождество всё кажется чудесным?
Noel'de her şeyin mükemmel göründüğü hiç dikkatini çekti mi?
Химический баланс постоянно меняется, но каким образом, в какой степени?
Kimyasal ikizlerin de değiştirilebileceği gayet açıktır. Peki ama, kaç farklı şekilde?
А в это время Шарлотта наслаждалась чудесным вечером с Капоте Данканом.
Bu arada Charlotte, Capote Duncan'la harika bir akşam yemeği geçiriyordu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité