Exemples d'utilisation de "Чужие" en russe

<>
Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука? Greta, kimse sana insanların odasına.... kapıyı tıklatmadan dalmamayı öğretmedi mi?
У меня непреодолимая потребность рушить чужие мечты. Başkalarının hayallerini yıkmak gibi bir takıntım var.
Будто смотришь сквозь чужие очки, здесь говорится про левиафанов, как они появились. Başka birinin gözlükleri ile bakmak gibi. Sanırım bu Leviathan ve nasıl oldukları ile ilgili.
Мы что, чужие друг другу? Neyiz biz, iki yabancı mı?
Ты создала империю, стирая чужие сожаления. Diğerlerinin pişmanlığını yok ederek bir imparatorluk kurdun.
Чужие клетки поглощают его тело изнутри. Yabancı hücreler vucudunu içerden ele geçiriyor.
Чужие люди, которые знают меня лучше меня самого. Tamamı yabancı, çoğu beni benden daha iyi tanıyor.
Я уважаю чужие страхи. Başkalarının korkularına saygı duyarım.
Добрый мистер Патнем, знаете, что мы все чужие. Güzel soru, Bay Putnam hepimizin yabancı olduğunu bilmiyor musunuz?
Перестань считать чужие деньги. İnsanların parasından sana ne!
Можно оказаться среди людей, которые зарабатывают на жизнь тем, что раскрывают чужие тайны? İstediğin her şeyi yapabiliyorsun! Etrafında hayatlarını sır açıklamaktan kazanan insanların olduğu bir yerde mi?
Нельзя просить чужие страны разбираться в своих проблемах! Bu sebepten dolayı diğer ülkelerden yardım istemek saçmalık!
Трудно читать чужие мысли. İnsanların özünü anlamak zordur.
На кой чёрт ты всё время на чужие яхты приземляешься? Gun Wook, neden insanların teknesinde durup bize vakit harcatıyorsun?
Чужие проблемы, так легко решаются. Diğer insanların sorunları öylesine kolay ki.
Я беру чужие деньги на жизнь. Geçimimi sağlamak için insanların parasını alıyorum.
А ты чего лезешь в чужие дела? Sen kimsin de bu işe burnunu sokuyorsun?
Ещё фотографом себя называешь. А сам на чужие фотки пялишься. Bir de kendine fotoğrafçı diyorsun ve başkasının fotoğraflarına gizlice bakıyorsun.
Чужие клетки потребляют его тело изнутри. Yabancı hücreler onun vücudunu içten tüketiyor.
Большинство людей может потерять чужие деньги и действительно легко это перенести. Çoğu insan başkalarının paralarını kaybedebilir ve buna çok da iyi katlanırlar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !