Exemples d'utilisation de "активно" en russe
ИГИЛ было активно в интернете, показывая миру свои ужасные деяния в Сирии и Ираке.
Çevrimiçi halde, IŞİD, Suriye ve Irak'taki korkunç sömürülerini dünya görsün diye aktif olarak yayınlıyor.
И ты внезапно стал активно расследовать прошлое Скай?
Ve birden Skye soruşturmasında aktif hale mi geldin?
Я член твоей семьи, который активно принимал участвие в её спасении.
Bu ailenin hayatta kalmasına etkin bir şekilde katkıda bulunmuş ailenin bir üyesiyim.
Она начала активно рекламировать себя по телевидению.
Şirket, televizyonda yoğun bir şekilde reklam vermeye başladı.
Рейтинг содержит обзор избранных бизнес-школ более чем 2000 работодателями, которые активно набирают на работу выпускников МВА.
Derecelendirme aktif olarak MBA mezunlarını işe alan 2000'den fazla işveren tarafından seçilen işletme okullarına genel bir bakış sağlar.
Карой Грос родился 1 августа 1930 года в индустриальном предместье Диошдьер города Мишкольц на северо-востоке Венгрии в семье рабочего, активно поддерживавшего Коммунистическую партию Венгрии.
Károly Grósz 1 Ağustos 1930'da Macaristan'ın kuzeydoğusunda bir sanayi şehri olan Miskolc'de işçi bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi.
Несмотря на то, что Роза активно гастролировала во всех балканских странах, её первый гастрольный тур по Соединённым Штатам состоялся лишь в 1952.
Tüm Balkanlar "da yaygın bir şekilde turneler yapmasına rağmen Amerika" ya ilk turnesini ancak 1952 yılında yapabildi;
Сневлит также активно работал в железнодорожном профсоюзе "NV" и в 1911 стал его председателем.
Sendikada da aktif olan Sneevliet 1911 yılında sendikanın başkanı olur.
В 1812 году Блэнвиль получил кафедру анатомии и зоологии в Парижском университете, где его активно поддерживал Кювье.
1812 yılında Cuvier'in desteğiyle Paris Bilimler Fakültesi'nde anatomi ve zooloji asistan profesörü olarak göreve başladı.
В июне 1992 года как военный врач активно участвовал в боях за сёла Аранзамин, Пирджамал и Агбулак.
1992 yılının Haziran ayında, Aranbem, Pircamal, Agbulag köyleri için yapılan savaşlarda doktor olarak bilgi ve becerilerini gösterdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité