Exemples d'utilisation de "атаки" en russe

<>
Мы начинаем заход для атаки. Kalkan geçidine saldırıya geçmeye başlıyoruz.
Шесть убитых и десятки раненых после сегодняшней атаки на ООН. Bugün yapılan B.M. saldırısında altı ölü ve onlarca yaralı var.
Или которая разрабатывает ложные террористические атаки в целях манипуляции. Veya gerekçeler oluşturmak için yalancı terörist saldırılar düzenleyen mühendisleri?
От какой-то теоретической атаки? Teorik bir saldırıdan mı?
Эти атаки в среднем каждые минут. Bu saldırılar yaklaşık dakikada bir oluyor.
И кто-то собирается использовать ту же технологию для масштабной атаки. ve birinin bu teknolojiyi tam kapsamlı bir saldırı yapmakta kullanacağını.
Роботы пролетят на метров ниже радара, затем развернутся и начнуть симуляцию атаки. Uçaklar, metrelik menzile dek ilerleyecek. Sonra geri dönüp, temsili saldırıya başlayacaklar.
В результате атаки от взрыва, пожаров и радиации погибло от до миллионов человек. Saldırının doğrudan etkileri: Patlama, ısı ve radyoaktif serpintiden ölenlerin sayısı -38 milyon.
Сбрасываем после каждой атаки кайдзю. Her Kaiju saldırısı sonrası sıfırlarız.
Думаешь, кто-то направляет эти атаки? Birisinin bu saldırıları yönlendirdiğini mi düşünüyorsun?
Мы на середине этапа расследования причины повторной утренней атаки львов. Bu sabah gerçekleşen aslan saldırısına sebep olan gerçek nedeni araştırıyoruz.
Этого более чем достаточно для другой атаки. Bu bir saldırı için gerekenden daha fazla.
До начала атаки не дайте врагу себя обнаружить. Düşmanın sizi saldırmadan önce fark etmesine izin vermeyin.
У него было что сказать по поводу этой атаки? Bu saldırı hakkında söylediği herhangi bir şey var mı?
Источник атаки на его взвод неизвестен. Onun birliğine yapılan saldırının kaynağı bilinmiyor.
Атаки ваших солдат, присутствие детей... Askerlerin saldırı yapacak, çocukların varlığı...
Катера, перестройтесь для атаки по схеме дельта. Runabouts, oluşumu kırmak saldırı desen deltaya geç.
Серебряная медаль в, затем ранение во время ракетной атаки, убившей нескольких ваших товарищей. 'da gümüş yıldız madalyası almışsın. Sonra bir roketli saldırıda yaralanmışsın, birkaç arkadaşın ölmüş.
С этого момента атаки будут производиться чаще и сильнее. Ancak, düşman saldırıları artık çok daha güçlü olacaktır.
После газовой атаки всё изменилось. Petrol saldırısından sonra herşey değişti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !