Exemples d'utilisation de "большую часть" en russe

<>
Аномальная жара затронула большую часть восточных штатов Андхра - Прадеш и Телангана, где люди были вынуждены оставаться в помещениях. Doğu eyaletleri Andhra Pradesh ve Telangana'yı büyük ölçüde etkilerken, sıcak hava dalgası yüzünden insanlar evlerinden çıkamadı.
Целься в самую большую часть тела. Vücudun en büyük bölümüne nişan al.
Мы написали большую часть! Kodun çoğunu biz yazdık.
Большую часть утра отняло меня, чтобы приготовить всё. Tüm düzenlemeleri yapmak, sabahımın büyük bir bölümünü aldı.
Имея безупречную родословную, она большую часть жизни страдает от классических симптомов хронической истерии. Mükemmel yetiştirildiğinden dolayı, hayatının çoğunda, klasik isterinin klasik belirtilerinden dolayı acı çekti.
Она написала большую часть этого. Evet. Dosyanın birçoğunu o yazmış.
Большую часть времени, я хожу полуслепой. Çogu zaman yari kör gibi etrafta dolanirim.
Снаружи защитной стены большую часть дня. Уровень концентрации вредоносных частиц нормализуется по все поверхности. Günün büyük çoğunluğunda istinat surları civarında partiküllerin karantinası yüzünden, yoğunluk derecesi sabit kalacak...
Большую часть своей жизни мы учились выживать. Hayatımız boyunca nasıl hayatta kalırız bunu öğrendik.
Здесь находился форт, занимающий большую часть полуострова Ред Хук. Red Hook yarımadasının büyük bir bölümünü kaplayan bir kale vardı.
Большую часть девятого класса она мучила меня. Dokuzuncu sınıfın çoğunu bana işkence ederek geçirdi.
И вывел из игры большую часть прочих богов. Aslında o daha uzaktaki tanrıları oyun dışı bıraktı.
В суши-баре по соседству установлена камера. Большую часть парковки она охватывает. Hemen yandaki sushi restoranında park alanına hakim bir güvenlik kamerası var.
Барри сделал большую часть. İşin çoğunu Barry yaptı.
Радиация уничтожила большую часть мировых поставок продовольствия. Radyasyon onların yemek kaynaklarının çoğunu yok etti.
Д-р Пул, что это такое, прожить большую часть года в непосредственной близости с Хэлом? Dr. Poole, bütün bir yıl, Hal ile bu kadar yakın olmak nasıl bir şey?
Он был малолетним преступником большую часть своей жизни. O hapis hayatı için oldukça küçük bir yaşta.
Как Аквамен уничтожил большую часть Европы. Aquaman'in Avrupa'nın çoğunu nasıl yok ettiğini.
Большую часть работы делают добровольцы. İşin esas kısmını gönüllüler yapıyor.
Мы большую часть дня его готовили. Günün çoğunu, buna hazırlanarak geçirdik.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !