Exemples d'utilisation de "бы вам не" en russe

<>
Почему бы вам не взять образец самому? Peki, neden kan örneğini sen almıyorsun?
Почему бы вам не свалить отсюда? O yüzden neden buradan defolup gitmiyorsunuz.
Почему бы вам не велеть своему сыну перестать вести себя как придурок? Deli misin sen? Ona neden küçük bir ahmak gibi davranmamasını söylemiyorsunuz?
Почему бы вам не позаботиться об этом для меня? Niçin benim için bu gece buna göz kulak olmuyorsun?
Так почему бы вам не заняться ими? Öyle mi? Neden gidip onları yapmıyorsun?
Почему бы вам не прекратить с ними? Тут уже воняет яйцами. Ev leş gibi yumurta kokuyor zaten Muharrem Bey, bugün de yemeyiverin.
"Почему бы вам не приехать?" "Neden, neden buraya gelmiyorsun?"
Почему бы вам не присесть, а я пойду возьму пару бургеров и льда. Siz şurada oturun ben de size birkaç hamburger ile yüzünüze koymak için buz alayım.
Почему бы вам не сменить ваши лампасы, Банши? Neden rütbeni değiştiresin Bunchy? Sizin sayenizde, minnettarım.
Почему бы вам не сказать что-нибудь полезное для разнообразия? Neden hiç değişiklik olsun diye faydalı bir şey söylemiyorsun?
Почему бы вам не проснуться и понять что вы обделались? Neden hala uyanmıyorsun dediklerine kulak verip onun kadar bişeyler yapmıyorsun?
Послушайте, если вы не голодны, почему бы вам не пойти посмотреть телевизор? Bakın, aç değilseniz, neden gidip yapacak bir şeyler bulmuyorsunuz, tv falan?
Почему бы вам не поработать с плаксивым и эмоциональном материалом? Ve düşündüm ki neden işin bu duygusal tarafıyla sen ilgilenmiyorsun?
Пожелала бы вам не лезть в неприятности, но что толку? Siz çocuklara beladan uzak durun diyeceğim ama ne anlamı var ki?
Почему бы вам не убраться той же дорогой? Öyleyse aynı yoldan geri gidebilirsiniz. Ben ev sahibinizim.
Вам не слышно, о чем беседует пара, расположившаяся неподалеку, но вы можете уловить отдельные фразы. Yanınızda oturan çiftin ne hakkında konuştuğunu pek duyamıyorsunuz, ama bazı şeyleri duyabiliyorsunuz.
Вам не требуются мои инструкции. Benden talimat almanıza gerek yok.
Один бокал вам не повредит. Tek kadehten bir şey olmaz.
Это вам не очередная смазливая мордашка. yalnızca başka güzel bir yüz değil.
Мне думается, вам не составит труда его задержать. Bu kadar iyiyse, onu durdurmak çok zor olacak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !