Exemples d'utilisation de "бы не было" en russe

<>
Этот арендодатель не стал бы предлагать такие большие отступные, если бы не было чего-то ещё. Eğer bunun altında bir şey olmasaydı ev sahibi bu kadar büyük bir miktarı ödemeye razı olmazdı.
Тогды бы не было суда. O zaman mahkeme de olmaz.
Если бы не было предубеждений против животных, то Дарвин бы не увидел такой реакции. Hayvanlara karşı bir ön yargı olmasaydı Darwin bu kadar tepki görmezdi.
Если бы не было экзаменов, то какой счастливой была бы наша школьная жизнь! Sınavlar olmasaydı, bizim okul hayatı ne kadar mutlu olurdu!
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Twitter и многие СМИ обращают внимание на количество жертв, а не на тот факт, что у многих погибших не было денег, чтобы укрыться от жары. Hindustan Times tarafından bu fotoğraf paylaşılıp birçok retweet ve küresel haber yorumları alırken, Global Voices haberin gerçekliğinden emin değil.
К июня у нескольких десятков мигрантов всё ещё не было крыши над головой. Haziran'a kadar onlarca göçmenin kalacak yeri yoktu.
Я даже искал сообщения поддержки, но их не было. İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu.
Что касается вчерашних действий НДС: это не было официальное партийное собрание НДС. Asıl NRM toplantısı o değildir.
В бомбах не было пороха! O bombaların içinde barut yoktu!
А почему не было голосования? Niye bunun için oylama olmadı?
Это не было ограблением. Bu olay soygun değildi.
Не было никаких причин убивать ее. Kızı öldürerek eline bir şey geçmez.
Не было никакого урока! Ders mers yok burada!
Может не было доказательств. Belki elinde kanıtı yoktu.
Глория выглядела очень счастливой, но мне не было радостно. Gloria çok mutlu görünüyordu, ama ben aynı şekilde hissetmiyordum.
По Румынии отмашки не было. Romanya, kurul salonunda değildi.
Это не было бесполезной жестокостью. Bu anlamsız bir zalimlik değildi.
Меня усыновила замечательная семья. Никаких проблем не было. Aslında ben harika bir aile tarafından evlat edinildim.
Последнего отсчета не было. Son sekiz biraz kapalıydı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !