Exemples d'utilisation de "бы не стал винить" en russe

<>
Я бы не стал винить тебя. Seni suçlamazdım.
Я бы не стал винить их. Onları suçlamazdım.
Я бы не стал винить Тома. Tom'u suçlamazdım.
Я бы не стал тебя беспокоить, но он один из... Seni bununla rahatsız etmek istemezdim, ama kendisi Will'in üst düzey...
Он прав, но я не стал бы дожидаться заполнения всех донорских анкет... O haklı Wilma, fakat organ bağış formları için son dakikaya kadar bekleme.
Прекрати, пока мой демон не стал твоим вечным спутником! Benim bağımlı şeytanım, daimi misafirin olmadan hemen kes şunu!
Я бы не стал образцовым заключенным. Korkarım ben örnek bir mahkum olamazdım..
Генри бы никогда не стал продавать наркотики! Henry asla uyuşturucu satmaz! - Dur!
У него был отличный шанс серьезно навредить нам, но он не стал. Elinde bize çok büyük zarar verebilecek bir koz vardı ve o bunu kullanmadı.
Я бы не стал, но испугался кастетов. Buradaki hergeleler üzerime atlamamış olsalardı yapmak zorunda kalmazdım.
Я бы не стал особо беспокоиться. Я с этим справлюсь. Yani bununla ilgili fazla endişelenmeme gerek yok, bunu halledebilirim.
Чтобы ты был смелее, но не стал бесполезным. Cesaret verecek kadar iç, işe yaramaz hale gelme.
Я чуть монахом не стал. Hiç bir zaman keşiş olmadım.
Ваш выстрел спас меня, я не стал трусом среди выживших. Yaptığın o atış beni hayatta kalanların gözünde bir korkak olmaktan kurtardı.
Я бы не стал посылать посылку самому себе. Kendime bir paket teslim etmen için seni tutmam.
И я сделаю так, чтобы он не стал очередным донором. Ve ben de onu bir sonraki düşünülen bağışçı olmaktan uzak tutayım.
Мы должны прооперировать его, пока паралич не стал перманентным. Onu bir an önce felci kalıcı olmadan ameliyathaneye götürmemiz gerekiyor.
Человек в красном пальто дал тебе меч, но ты от этого не стал героем! Kırmızı paltolu bir adamın sana kılıç vermesi, seni kahraman yapmaz! Bırak o kılıcı!
Когда-то я чуть не стал врачом. Bir zamanlar doktor olmama ramak kalmıştı.
Без Бекингема Ричард не стал бы королем. Buckingham olmasaydı, Richard kral falan olamazdı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !