Exemples d'utilisation de "были куплены" en russe
Согласно туроператору, все билетов были куплены одним человеком, и он платил наличкой. Один человек.
Tur operatörünün dediğine göre, on iki bilet de bir kişi tarafından alınmış ve nakit ödenmiş.
Они были куплены лет назад, оплачены наличными, оформлены на выдуманные имена.
Evet, hepsi yıl önce alınmış paraları peşin ödenmiş ve sahte isimlere düzenlenmiş.
Да, на разбитом стекле были крохотные капли крови жертвы.
Evet kurbanın kırık cam üzerinde kan damlacıklarının olduğunu söylüyor bize.
Знаешь, эти сигары были сделаны специально для Кастро.
O puroların Castro için özel yapım olduğunu biliyor muydun?
Даже если со стороны всё это выглядит неправильно, чувства всегда были самыми искренними.
Seninle ilişkimiz, her ne kadar doğru görünmese bile her zaman doğru olduğunu hissettirdi.
Я точно помню, с нами были тысячи пассажиров.
Geliştirme ekibinin bir parçası olmayan binlerce yolcu olduğunu hatırlıyorum.
Вы были гениальным взломщиком кодов, пока эти коды не раздавили вас как яйцо.
Şifreleri kırmakta bir dahi olduğunu ta ki şifreler seni bir yumurta gibi kırıncaya kadar.
Но теперь, я понимаю страшную коробку вы были в, силе...
Ama şimdi ne kadar korkunç bir baskı altında olduğunu anlıyorum, güçler...
Какими бы ни были причины, но Маркем сохранил крайнюю неприязнь к Шеклтону до конца своих дней.
Nedeninin ne olduğunu, Markham hayatının geri kalanı için Shackleton'a karşı tuttuğu sertliği benimsedi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité