Exemples d'utilisation de "было под" en russe

<>
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Но как раз было воскресенье, и меня поймали... O günün pazar sabahı olduğunu fark etmemiştim ve yakalandım.
Казалось, не было меньшего зла. Önümde sadece kötü seçimler olduğunu sanırdım.
Полагаю, было бы потрясающе вернуть этот шедевр. Bu başyapıtı tekrar kazanmanın inanılmaz olduğunu düşünüyorum efendim.
Напомню, неделю назад тут всё было в труху. Bir hafta önce burasının tam bir çöplük olduğunu hatırlatayım.
Я была ребенком. И надо было с этим кончать. İşte o an annemin ve Liam'ın haklı olduğunu anladım.
Это похоже на бедных мартышек на велосипедах которым нужно было выступать после Битлз. Bu, şu zavallı bisiklet süren maymunun Beatles'dan sonra çıkması gibi bir şey.
Так что догадаться было легко. Tahmin etmesi kolay bir şey.
Когда было очень-очень смешно, я смеялась. Gerçekten komik bir şey karşıma çıktığında gülmüştüm.
Это было ее секретом. Onun sırrı olduğunu söyledi.
Это было предсказуемо, Иззи. Yapacak bir şey yok Izzy.
Можно было бы сослаться на невменяемость, но Вы выглядите нормально. Delinin teki olduğunu iddia edebilirim ama bunun için fazla sakin görünüyorsun.
Знаю, было нелегко. Çok zor olduğunu biliyorum.
Не так, как было с ручкой из банка? Bankadan kalem çalmak gibi bir şey değil değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !