Exemples d'utilisation de "было украдено" en russe

<>
Мне нужны те, что связаны с пропавшими чертежами, чтобы узнать, что было украдено. şuradaki kahverengi dolapta tutuyoruz. - Neyin çalındığını anlamak için kayıp olanlara ilişkin planlara ihtiyacım var.
И согласно страховым отчетам Это причудливое яйцо было украдено из их дома. Sigorta raporuna göre; o süslü yumurta, o adamın evinden çalınmış.
Что отсюда было украдено? Peki buradan ne alınmıştı?
Трудно доказать, что было украдено, когда грабители взорвались. Hırsızlar havaya uçtuğuna göre bir şeyler çalındığını kanıtlamak da zor.
Мы узнали, что этим утром из инкассаторского грузовика было украдено чуть более тысяч. Bu sabah, Gibbs güvenlik kamyonundan çalınan paranın 00 dolardan biraz fazla olduğunu öğrendik.
То, что ты взял, было украдено у военного поставщика, Камминс Аэроспейс. Şans. Taşıdığın şey askeriyeye iş yapan bir firmadan çalınmış, adı da Cummins Havacılık.
Сколько денег было украдено? Ne kadar para alındı?
Оно было украдено этой похитительницей сердец. Oradaki küçük kalp hırsızı tarafından çalındı.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Кажется, ничего не украдено. Hiçbir şey çalınmamış gibi görünüyor.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Мы просто крадём то, что уже украдено. Biz de çalınmış olan bir şeyi tekrar çalacağız.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Но ничего не украдено. Ama hiçbir şey çalınmamış.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Ничего не украдено, но банк обещает большое вознаграждение. Çalınan bir şey yok ama para ödülü bayağı yüksek.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Оружие украдено из секретных архивов Ватикана. Vatikan'ın gizli arşivlerinden çalınmış bir silah.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !