Exemples d'utilisation de "быть не" en russe

<>
Как же они - министр, генеральный прокурор, постоянный секретаря и заместитель постоянного секретаря министерства - могут быть не причастны к этому? Nasıl oluyor da Başsavcı, Bakan, Müsteşar ve Yardımcı Müsteşar bu davada suçlu bulunmuyor?
Так что с академической и факультативной точек зрения вопросов быть не должно. Dediğim gibi, tüm akademik ve ders programı dışındaki hedeflerinizi sıraya koyun.
Может быть не стоило вытаскивать его из ванны. Şu anki sorunumuz onu tüpten çıkarıp çıkarmamız gerektiği.
Что может быть не так с собственным лицом? Kendi yüzünle ilgili nasıl bir gariplik olabilir ki?
К тому же, думаю, все согласятся, что бездарнее этой операции и быть не может. Ayrıca az evvel denediğimiz şeyden daha yararsız bir şey olamayacağı konusunda sanırım hepimiz mutabıkız. Ona ihtiyacımız yok.
Впредь подобных ошибок быть не должно. Sanırım bir daha böyle hatalar yapılmayacak.
выходит, стержнем быть не просто, да? Kilit kişi olmak kolay olmuyor, değil mi?
И здесь двух мнений быть не может, советник. Bak, bunun ikinci bir yolu yok, danışman.
Альтернатива может быть не такой приятной. Aksi durumda pek hoş şeyler olmayabilir.
Матерью быть не просто, так? Annelik kolay iş değilmiş değil mi?
Лучшего и быть не может, детка. Evet, daha iyisi olamazdı, yavrum.
Пациент должен быть не далее метров от компьютера с программой. Hastanın yazılımının yüklü olduğu bir bilgisayarın metre yakınında olması gerekiyor.
Он должен был быть не в коробке, и собранным. Neden kutunun içinde? Birleştirilmiş hâlde kutunun dışında olması gerekiyordu.
Я уже стараюсь быть не таким упрямым. Şu an daha az inatçı olmaya çalışıyorum.
Ты вообще умеешь быть не только сомневающимся и враждебным? Anlamsız ve muhalif olmaktan başka bir vasfın var mı?
Почему Пич должна быть не против? Neden Peach bunu sorun etsin ki?
Там как бы может быть не простой, абсолютно обыденный эмбрион. 'Çünkü basit bir şey olmayabilir, sıradan bir insan embriyosu.
Внимательнее быть не можешь? Dikkatli olamaz mısın sen?
Необходимость может быть не такой внезапной. Bu ihtiyaç o kadar ani olmayabilir.
Люсьен, лучше и быть не могло, правда? Oh, Lucien, en iyisi bu değil miydi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !