Exemples d'utilisation de "в День" en russe
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать.
0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Я провожу несколько часов в день, поддерживая свой сайт.
Günde birkaç saati web sayfamı düzenleyerek geçiriyorum.
Святая православной церкви, память совершается 29 мая, в день падения Константинополя.
Konstantinos'un ölümü ve Osmanlılar tarafından İstanbul'un fethi günü olan 29 Mayıs günü anılır.
Точного числа мы не знаем - несколько раз в день.
Tam bir rakam vermedi ama günde birkaç defa olduğunu söyledi.
Национальный флаг Йемена был принят 22 мая, 1990, в день объединения Северного Йемена и Южного Йемена.
Yemen bayrağı, Kuzey ve Güney Yemen'in birleştiği gün olan 22 Mayıs 1990 tarihinde kabul edilmiş ve yeni devletin simgesi hâline getirilmiştir.
Строительство здания было окончено в День благодарения в 1926 году.
Bina 1926 yılındaki Şükran Günü'ne adanmıştır.
Сбор средств на строительство здания принёс около 2,5 млн долларов. Эта сумма была собрана в День благодарения в 1920 году.
Binanın yapımı için planlanan fona 1920 yılındaki Şükran Gününde 2.500.000 dolar aktarılmıştır.
Дважды в день сполоснуть, вниз морщинки подтянуть.
Taşaklarımı günde iki kez nemlendiriyorum, buruşukluğu azaltıyor.
Марлин, на гастролях нам понадобится больше пяти долларов в день.
Marlene, eğer bizi turneye yollayacaksan günde dolardan fazlasına ihtiyacımız olacaktır.
Он ведь хотел встретиться с Ли в день убийства, так?
Vurulduğu gün Lee'i görmeye gitmişti, öyle değil mi? Evet.
И в день, когда кое-кому придется искупать былые грехи, некогда наивный принц решается совершить ещё один.
Ve bazılarının geçmiş günahlarını affettirdikleri günde bir zamanlar temiz olan prensimiz yeni bir günah işlememek için kendini tutamaz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité