Exemples d'utilisation de "в газете" en russe

<>
Я читал в газете историю про колье вашей дочери. Gazetede, kızınızın kolyesi ile ilgili olan hikâyeyi okudum.
С 1981 года работал журналистом в газете "Dunya", впоследствии перешёл на работу на канал "CNN Turk", также занимал должность редактора в газетах "Hurriyet" и "Radikal". Gazeteciliği. Gazeteciliğe 1981 yılında Dünya Gazetesi'nde başladı. CNN Türk ekonomi müdürü, "Hürriyet've" Radikal "gazetelerinde yazar olarak çalıştı.
Я поговорил с приятелем, у него жена работает в газете. Az önce karısı, günlük gazetelerden birinde çalışan bir arkadaşımla konuşuyordum.
С 1958 года в газете "Комсомольская правда" - литературным сотрудником, заместителем редактора, редактором отдела, заместителем главного редактора газеты. 1958 yılında çalışmaya başladığı Komsomolskaya Pravda gazetesinde yazarlık, editör yardımcısı, bölüm editörü gibi görevlerde bulundu.
В газете была фотография Дафни? Daphne'nin resmi gazetede mi çıkmış?
Позже, в 1988 году, Цвайгенбаум писал в газете "Знамя Коммунизма" по этому поводу: Daha sonra, 1988 yılında Tsvaygenbaum Rus gazetesi "Znamya Kommunizma" (Rusça:
Это ведь она в газете? Gazetedeki o, değil mi?
Стамбула. Продолжает публиковаться в газете "Tercuman" с 1952 по 1960 года и писать пьесы. Bir yandan da Tercüman Gazetesi "nde (1952-1960) köşe yazıları yazmayı ve oyun yazarlığını sürdürdü.
Вы видели фотографии в газете? Gazetelerde çıkan resimleri gördünüz mü?
Письмо было отправлено в СССР в ноябре 1982 года, а в апреле 1983 года часть письма была опубликована в газете "Правда": Mektup, Kasım 1982'de gönderildi ve 1983 başlarında mektubun bir kısmı "Pravda" gazetesinde yayımlandı.
Я принесла объявление в газете. Gazete ilanını da yanımda getirmiştim.
Типа девиц, которых можно трахнуть по объявлению в газете? Sikiştikten sonra gazetede ilanı çıkan tiplerden mi? Çok güzel.
скажи, этот разговор тоже окажется в газете? Söylesene, bu konuşmamız da gazetede çıkacak mı?
Их имена в газете и мое. Onların ismi ve benimki gazetelerde çıktı.
Рави, ты видел зомби в газете? Ravi, gazetedeki zombi haberini gördün mü?
Теперь я хотел опубликовать статью в газете. Şimdi de bir gazetede makalesinin yayımlanmasını istiyordum.
Уже есть что-то интересное в газете? Gazetede henüz bir şey yok mu?
Да, так написано в газете. Evet, gazetede de yazdığı gibi.
Видел фотку ее машины в газете? Gazetedeki fotoğrafı gördün mü? Arabasını?
Кто знал, что бедный дьявол прочитает статью в газете? O zavallı kaçığın gazetedeki makaleyi okuyacağı kimin aklına gelirdi ki?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !