Exemples d'utilisation de "в город" en russe

<>
Изначально слово имело унизительный характер, используясь для обозначения женщин коренных народов, которые переехали в город и приняли образ жизни городских метисов, но на данный момент термин используется для обозначения женщин, родившихся в Ла - Пасе и сохранивших самобытность своего коренного народа. Kelime aslında, şehri terk edip kırsal melez yaşamını tercih eden kadınları tanımlayan aşağılayıcı bir kelimeydi, fakat şimdi La Paz'da doğmuş geleneklerine sahip çıkan kadınları tanımlıyor.
Я видел трех висельников на въезде в город и еще новые виселицы в центре пустыря. Şehre gelirken birbirinden heyecanlı üç adam gördüm. Meydanın tam ortasına da yeni asma tahtaları asıyorlardı.
В интервью для Sustainability Stories Blog они рассказывают, что один из наиболее популярных туров ведет на типичные "острова" Порто - многоквартирные дома, которые "появились во время промышленной революции как способ размещения дешевой рабочей силы, прибывающей в город". Sürdürülebilirlik Hikayeleri blogu ile yaptıkları bir mülakatta, standart Porto "adalarına" yaptıkları turların çok popüler olduğunu söylüyorlar. Bu adalar, "Sanayi Devrimi sırasında şehre göçen ucuz işgücüne yaşam alanı olarak ortaya çıkmış."
Мама опять поехала в город? Annem yine kasabaya mı gitti?
Однажды он пошёл в город, а я пошла сама на пляж. Bir gün Karl-Henrik şehre gitmişti ve ben de sahile tek başıma indim.
Мы пошли в город попить пива. Bir kaç bira içmeye kasabaya indik.
Люди Джумы поставили патрули на дорогах, которые ведут в город. Juma'nın adamları şehre giden tüm yollarda barikat ve kontrol noktaları kuracaklar.
Схожу в город за седлом. Eyer almak için kasabaya gideceğim.
В город, разумеется, выходить запрещено. Ve tabii ki şehre çıkışlar kesinlikle yasaktır.
Иногда медведь приходит в город, и полиции приходится аккуратно выгонять его снова. Bazen kasabaya bir ayı gelir ve o zaman polis yine dikkatlice kasabadan çıkarır.
завидя как бережно ты несешь мальчишку в город. Bu sevimli çocuğu kasabaya getirdiğini görünce fikrim değişti.
"Японская армия прорвалась в город". "Japon ordusu şehir surlarına ulaştı."
Двое пропавших девочек убежали в город. İki kayıp kız, şehre kaçtı.
Разворачивайтесь и отведите меня в город. Geri dönün ve beni şehre götürün.
Ураган Моника ворвался в город. Kasırga Monica, şehre girdi.
Давай сначала вернёмся в город. Kasabaya geri döndükten sonra canlandırırız.
Джастин приедет в город. Justin şehre geliyor da.
Мы тут с приятелем собрались в город. Ben ve en iyi arkadaşım şehre gidiyorduk.
Так давай отведем этих людей назад в город, и отправимся в дорогу... O zaman bu insanları kasabaya geri götürelim ve ve yine yollara vuralım kendimizi...
В эти выходные я дал тысяч наличными перебежчику из КГБ, который приедет в город на... Bu hafta sonu, şehre gelecek, taraf değiştirmiş bir KGB ajanına yüz bin dolar vereceğim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !