Exemples d'utilisation de "в живых" en russe

<>
Оставили меня в живых, чтобы я стал козлом отпущения. Enayi durumuna düşmem için yaşamama izin verdiler. Bunu anlayamıyor musunuz?
Будем прятаться. И останемся в живых. Gizli kalırsak hayatta da kalırız dedik.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
В этот раз в живых остался ребенок. Bu kez küçük bir çocuk sağ bırakıldı.
Множество людей остались в живых. Bir çok kişi hâlâ hayatta.
Разве Мики и Мэлори не оставляют всегда кого-то в живых чтобы рассказать историю? Mickey ve Mallory hikayeyi anlatması için hep birini sağ bırakmaz mı? Bırakıyoruz.
Поэтому я оставила тебя в живых в Лондоне. Londra'dayken yaşamana bu yüzden izin verdim.
Так что постарайся остаться в живых. Yani lütfen, hayatta kalmaya çalış.
Нельзя оставлять его в живых. Hayır! - Canlı bırakamayız.
Этот человек оставался в живых столетиями? Bu adam yüzlerce yıldır yaşıyor muydu?
чтобы оставлять его в живых. Canlı bırakılmak için çok tehlikeli.
Аватар каким то образом остался в живых? Tabi eğer avatar bir şekilde hala hayattaysa.
В живых осталась только ты? Tek sağ kalan sen misin?
* Самый верный способ остаться в живых. Hayatta kalman için en iyi yol bu.
Зачем оставлять его в живых? Onu neden sağ bırakalım ki?
Дельгадо не намерен оставлять их в живых. Delgado'nun onları buradan canlı çıkarmaya niyeti yok.
Вы оставили меня в живых, чтобы пытать? Beni canlı istiyorum bu yüzden bana işkence olabilir?
кто остался в живых. Hayatta kalan sadece benmişim.
Если она не пострадала в аварии, долго продержится в живых? Kazada yaralanmamış olsa bile burada ne kadar süre hayatta kalabilir ki?
Администрация и Разведывательное сообщество Надеялись взять его в живых. Hükûmet ve istihbarat görevlileri onu sağ ele geçirmeyi umuyordu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !