Exemples d'utilisation de "в жизни" en russe

<>
Каждый день в жизни мальчика сродни пытке. Böyle yaşamak o çocuk için işkence olmalı.
Он никогда в жизни не видел маленьких детей. O, hayatında hiç küçük çocuk görmedi.
Писатель придерживался социалистического направления как в своих произведениях, так и в жизни. Hem yazılarında hem de kişisel hayatında toplumcu bir çizgi devam ettirdi.
И впервые в жизни, Владыка ответил. Hayatımda ilk kez, Tanrı cevap verdi.
Мне дважды в жизни посчастливилось встретить любовь своей жизни. Hayatımda iki kere hayatımın aşkı ile karşılaşacak kadar şanslıydım.
Секс в жизни не главное, так? Hayat seksten ibaret değildir, tamam mı?
Вчера увидел ее впервые в жизни. Onu hayatımda ilk kez dün gördüm.
Не все в жизни это конкуренция. Hayattaki her şey bir yarışma değildir.
Я желаю вам всевозможных успехов в жизни, а сейчас... Dilerim hayatında daha iyilerini başarırsın, benimle olan işin bitti.
История, такая частая в искусстве, но такая редкая в жизни, а, мисс Сиддал? Sanatta çok sık gözlemlendiği halde gerçek hayatta son derece ender bir hikaye, değil mi Bayan Siddal?
Возможно, это - величайшая ошибка в жизни! Muhtemelen az önce hayatımın en büyük hatasını yaptım.
Так начались самые долгие с половиной часов в жизни Маршалла. Böylece Marshall'ın hayatının en uzun süren yedi buçuk saati başlar.
Который бы научил его всему в жизни. Ona hayatta bildiği her şeyi öğretmesi gerekecek.
Раз в жизни постоять на беговой дорожке! Hayatında bir kez olsun koşu bandında koş!
Мы же первопроходцы, и такой шанс дается раз в жизни. Biz ilkiz, bu yalnızca hayatın boyunca eline geçen bir fırsat.
Чтоб ты знала, мы будем только рады, если ты захочешь участвовать в жизни ребенка. Sadece bilmeni istiyorum ki, bebeğin hayatının bir parçası olmana her zaman açığız. Bu tamamen senin.
Сейчас у меня самая большая презентация в жизни. Biliyorum ama hayatımın en büyük sunumuna dakika kaldı.
Любовь между двумя братьями - замечательная опора в жизни, Это стародавняя правда. İki kardeş arasındaki sevgi bağı hayattaki en büyük dayanak olduğu eski bir gerçektir.
Сид твоя новая любовь в жизни? Sid mi oldu hayatının yeni aşkı?
в Европе сейчас ситуация такая, что в жизни везде опасно. Avrupa'da oldu, mümkün değil Hayat boyunca güvenli bir geçiş seçmek.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !