Exemples d'utilisation de "в одиночку" en russe

<>
С давних времен храбрые женщины делают это в одиночку. Bu, cesur kadınların yalnız yaptığı eski bir gelenek.
Мне не нравится, что ты гуляешь в одиночку. Senin yalnız gezmen benim hiç hoşuma gitmiyor.
Он просил убедить тебя, что ему пришлось действовать в одиночку. Yaptığı şeyleri tek başına yapması gerektiği konusunda seni ikna etmemi söyledi.
Но почему Гиббс послал вас сюда в одиночку? Ama Gibbs seni neden buraya tek başına yolladı?
В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир. Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir.
В одиночку читать скучно. yalnız okumak eğlenceli değil.
Посмотрите, что тест в одиночку может перегрузить систему. Bakın, o test başlı başına sisteme fazladan yüklenebilir.
А ты хочешь в одиночку? Sen yalnız mı gitmek istersin?
Это как раздеть кого-то посреди кафе и отправить в одиночку обедать. Kafeterya ortasında çıplak kişinin soyunması ve kendi başlarına yemek yapmaları gibi.
Маленькая девочка, путешествующая в одиночку. Yalnız başına gezen küçük bir kız.
Затем она получила силу Бога и смогла в одиночку остановить все конфликты. Denir ki, Tanrı'nın gücüne kavuşan prenses bir başına savaşı durdurmayı başarmış.
Я лучше работаю в одиночку. Kendi başıma daha iyi çalışıyorum.
Вечеринка в одиночку - к неудаче. Yalnız parti yapmak kötü şans getirir.
Дорис, я играю в одиночку! Сыграй со мной! Doris ben tek başıma oynuyorum, senin de oynaman gerek.
Но ты несёшься напролом, всегда в одиночку, всегда на своих условиях. Fakat önde olan daima tek bir adamdır. Daima senin şartların, daima senin...
Тяжело проходить через такое в одиночку. Bunu tek başıma omuzlamak çok zor.
В одиночку мы умрём. Tek başımıza hayatta kalamayız.
Я работаю в одиночку. - Ben yalnız çalışırım.
Да, в одиночку это возможно. Hepsini tek bir kişi yapmış olabilir.
Поэтому мы не оперируем в одиночку. Bu yüzden ameliyatları yalnız başımıza yapmayız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !