Exemples d'utilisation de "в одном из" en russe
Сейчас я представляю их двоих в одном из эпизодов "Кто здесь Босс?".
Şimdi de onları "Who's the Boss" un bir bölümünde sevişirken hayal etmeye başladım.
В одном из ранних испытаний генной терапии в 1999 году это привело к смерти Джесси Гелсингера, которого лечили аденовирусным вектором.
1999'da, ilk gen terapi denemlerinden birinde, adenoviral bir vektör ile tedavi edilmekte olan Jesse Gelsinger bu yüzden ölmüştür.
Мы нашли твои отпечатки на пистолете в одном из их магазинов.
Dükkanlarındaki silahlardan birinde, senin parmak izlerini bulduk. Onları tanımadığına inanmıyoruz.
Первой работой Кортни стало место официантки в одном из заведений сети в Западной Вирджинии.
Çalışma yaşamına Batı Virjinya'da Applebee's adlı bir lokanta zincirinde garson olarak başladı.
В одном из них, "Против фатализма", предлагается тройной тест для каждой доктрины.
İçlerinden "Kadere Karşı" isimli bir tanesinde her doktrine yöneltilmiş üç başlı bir sınama öneriliyor.
5 декабря 2009 года Кимбо единогласным решением судей победил Хьюстона Александра в одном из турниров UFC TUF 10.
5 Aralık 2009 yılında Kimbo UFC turnuvasının birinde Houston Alexanderi yendi.
Бабло спрятано в одном из ресторанов Лина.
Para Lin'in paravan olarak kullandığı restoranlardan birinde.
Неудавшаяся попытка самоубийства, найдена в одном из городских отелей.
İntihar girişiminde başarısız olmuş, şehrin aşağısındaki bir otelde bulunmuş.
Нас прижали в одном из домов, но тут появились вы.
Siz birinci tabur ile birlikte gelene dek bir evde sıkışmış hâldeydik.
Оружие убийцы было засвечено в одном из твоих дел.
Cinayet silahı senin eski bir vakana kadar takip edildi.
Увы, закаты ей нравились больше, и она растворилась в одном из них.
Ne yazık ki, kız gün batımlarını anahtarlardan çok seviyordu. Bir gün batımında kayboldu.
Сэр, в одном из наших отделений ограбление.
Efendim, şu anda şubelerimizin birinde soygun yapılıyormuş.
Произошел взрыв в одном из преимущественно азиатских кварталов Манчестера.
Patlama Manchester'da Asyalıların yoğunlukta olduğu bir bölgede meydana geldi.
Я подумал, что Михаил разрабатывал МакГрегор-Олдрич, чтобы спрятать яйцо в одном из их зданий.
Mikhail'in McGregor-Aldrich kimliğini almaya çalışmasının sebebini yumurtayı onların çalışma alanlarının birine saklamak istemesi olduğunu fark ettim.
Таким образом, впервые за последние полгода все матрицы окажутся в одном месте.
Bu şekilde, tüm plakalar son altı aydır ilk defa aynı yerde olacaklar.
Можете поверить, что эти кеды приносят мне больше миллиарда в одном только Китае?
Sadece bir spor ayakkabının sadece Çin'den bir milyar doların üstünde para getirdiğine inanabiliyor musun?
Сколько раз я просил тебя держать ключи в одном месте.
Sana anahlarlarını hep bir arada tutmanı kimbilir kaç kez söylemişimdir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité