Exemples d'utilisation de "в организации" en russe

<>
Со времени основания Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) в году российские и китайские чиновники часто обсуждают совместные инициативы в области кибербезопасности. yılında Şanghay İşbirliği Örgütü'nün (ŞİÖ) kurulmasından beri Rus ve Çinli yetkililer sık sık ortak siber güvenlik girişimleri hakkında görüşmeler yapmaktaydı.
В любой организации, государственной или частной, официальным представителем является ее глава. Kamu ya da özel her kurumda, örgütün başkanı tabii olarak resmi sözcüdür.
Это доказательство существования их организации. Bu, organize olduklarını kanıtlıyor.
Его прибытие вызвало необходимость в создании этой организации. Onun buraya varması bu organizasyonun kurmasında etkili oldu.
Я пересмотрю мои добровольные пожертвования этой организации, когда начнутся праздники. Bayram zamanları geldiğinde bu organizasyona yaptığım katkıları bir daha düşüneceğim artık.
Знаете что-нибудь о Специальной организации? Özel organizasyon hakkında ne biliyorsun?
Кто-то внутри вашей организации. Senin organizasyonun içinde biri.
Поскольку мы стабилизировались, Эвелин, и настало время для нас, для всей организации... Çünkü bu işte zirveye vardık Evelyn. Şimdi ise, bizim için, bütün organizasyon için...
Они члены террористической организации и они на моем участке, куколка. Bunlar terörist bir organizasyonun üyeleri ve benim yetki alanımdalar, Bolly.
Мой клиент готов предоставить данные, касающиеся организации, распространения и производства метамфетамина по делу Фринга. Müvekkilim, Fring'in metamfetamin operasyonunun organizasyon, dağıtım ve üretim aşamalarıyla ilgili can alıcı bilgiler verecek.
Они посвятили себя этой организации. Onlar kendilerini bu örgüte adadılar.
Я работаю в международной миссионерской организации. Uluslararası bir sağlık örgütünde görevliyim. Oh.
Что вам известно об организации Таттла, созданной для финансирования сельских школ? Tuttle'ın, taşradaki okullara destek olmak için kurduğu organizasyon hakkında ne biliyorsunuz?
Вы ставите Еноха Томпсона во главе преступной организации, контролирующей Атлантический округ. Atlantic bölgesini kontrol eden suç organizasyonunun başına, Enoch Thompson'ın yerine geçeceksin.
Каковы цели вашей организации? Bu organizasyonun amacı ne?
Парень из Оккупай Уолл-стрит рассказал историю о своей работе в общественной организации. OWS'te bir adam, eskiden çalıştığı bir sivil toplum örgütü hakkında konuşuyordu.
Вы просто чудо организации. Sen organizasyonun mucizesi gibisin.
Я руководитель террористической организации, ответственной за многие акты вандализма и нападения в городе. Şehirde meydana gelen pek çok vandalizm ve saldırı olaylarından sorumlu bir terörist örgütün lideriyim.
Если кто-то из банды, то есть, организации мутантов слушает, город желает вести переговоры. Eğer Mutant Çe- - Örgütü'nden beni dinleyen varsa şehrin hâlâ müzakereye oturmaya istekli olduğunu size bildiriyorum.
Она главный спонсор организации "Орлы и Ангелы". Kartallar ve Melekler isimli bir örgütün en büyük bağışçısıymış.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !