Exemples d'utilisation de "в районе" en russe

<>
В первую неделю после страшной катастрофы на Фукусиме в марте года, рис и лапша были распроданы в ближайшем к моему дому супермаркете в районе Токио, это всего лишь в км от места аварии. Mart'de yaşanan Fukuşima nükleer kazasının ardından ilk hafta, nükleer kaza bölgesine km uzaklıkta bulunan Tokyo bölgesinde evime en yakın markette pirinç ve noodle (tel şehriye) satıldı.
В районе половины девятого? Sekiz buçuk civarında mı?
После того, как несколько городов в районе Константинополя перешли под знамена Андроника-младшего, новое соглашение в июле 1322 года восстановило статус-кво. Konstantinopolis'in çevresinde bulunan birçok şehrin genç Andronikos'un eline geçmesinden sonra, Temmuz 1322 tarihinde önceki "status quo" ya dönülen bir başka anlaşma imzalandı.
В середине прошлого века отмечается значительный рост появления детей альбиносов в районе Куна Яла, однако в континентальных сообществах дела обстоят не так. yüzyılın ortalarına doğru, kıtada bulunan diğer toplulukların tersine, Kuna'nın Yala köyünde albino bebeklerin doğumunda önemli bir artış yaşandığı açıktır.
И в районе любили папу. Tüm mahalle babamı çok severdi.
Расположено в центре города, в районе Civic Center. Bina şehir merkezi olan Downtown Los Angeles'a bağlı Civic Center'da yer almaktadır.
Все подразделения в районе, код три в действии. Bölgedeki tüm birimler, kod üç vakası devam etmekte.
Они живут в двух соседних домах в районе Belsize Park, Лондон. Bonham Carter ve Burton, Londra'da bulunan Belsize Park'ta bitişik evlerde yaşamaya başladı.
Залог назначат в районе тысяч. Kefalet bin dolar civarında olur.
В 21:20 по местному времени семь боевиков открыли огонь в ресторане "Holey Artisan Bakery" в районе Гульшан в дипломатической части города Дакка, Бангладеш. Yerel saat ile 21: 20'de () 8-9 kişiden oluşan silahlı grup, kentin Gülşan kesiminde yer alan Holey Artisan Bakery restoranına girerek, orada bulunanları rehin aldı.
Но я не впервые в районе военных действий. Ben savaş alanı bakiresi değilim, tamam mı?
В районе Ахметы протекает река Алазани. Kaheti bölgesinde, Alazani ırmağı kıyısında yer alır.
В настоящее время в районе реки Уок наблюдаются беспорядки.... Aynı zamanda, Riverwalk bölgesinde tedirginliğin devam ettiği bildiriliyor.
Беконсфилд () - рыночный город в районе Саут-Бакс, графство Бакингемшир, Англия, Великобритания. Beaconsfield, İngiltere'nin Buckinghamshire kontluğunda bulunan bir kent ve sivil pariştir.
все эти пожары начались в утра во вторник в районе. Bütün bu yangınlar. bölgede salı günü sabah: 00'da başlamış.
Высота здания - 296,3 м. Небоскрёб расположен в районе Минато Мирай 21, напротив Иокогамского музея искусств. Bina, Minato Mirai 21 bölgesinde Yokohama Sanat Müzesi'nin yanında yer almaktadır.
Доставка в районе часов. Teslimat saat sekiz civarında.
Всем подразделениям в районе границы Ашленда: немедленная эвакуация. Ashland ve Division bölgesindeki tüm birimler derhal alanı boşaltın.
Теперь каждый мобильный телефон в районе Будет принимать это за телефонную вышку. Tamam, bölgedeki her aktif cep telefonu bunu telefon kulesi sanacak şimdi.
Предполагается, что Бриарей использовал портовый хайвэй номер и скрылся в районе Сигнус. Kaçak numaralı liman yoluna girmiş ve Cygnus (Kuğu) yakınlarında yoldan ayrılmış.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !