Exemples d'utilisation de "в расследовании" en russe

<>
По словам полицейского, участвовавшего в расследовании, жертва была пристегнута наручниками, она дышала, но не могла говорить. Soruşturma kapsamında bir polis memuruna göre, mağdur kelepçeli bulundu, nefes alıyor fakat konuşamıyordu.
Это улика в расследовании преступления. Bu cezai bir soruşturmada delil.
Есть прогресс в расследовании? Soruşturmada gelişme var mı?
В расследовании, которое вел Гейтс не было никаких указаний на террористическую активность. Gates soruşturmasının hiçbir yerinde onun terörle bir bağlantısı olduğuna dair bir gelişme yaşanmadı.
Дело в расследовании убийства. Bir cinayet soruşturması yürütüyoruz.
У нас серьезный прорыв в расследовании. Soruşturmada çok önemli bir atılım yaptık.
В моих силах удерживать тебя здесь как свидетеля в расследовании убийства. Seni, cinayet soruşturmasında önemli bir tanık olarak tutma yetkim var.
Он добровольно вызвался помогать нам в расследовании. Bu soruşturmaya yardım için gönüllü olarak geldi.
Мистер Касл предложил помощь в расследовании. Bay Castle soruşturmaya yardımcı olmayı önerdi.
Возможно, Алво оказал бы нам помощь в расследовании. Alvo'nun, bu soruşturmada bize yardımı olur diye düşünüyoruz.
Два дня это большой срок в расследовании. İki gün soruşturma için uzun bir zaman.
Вы также главный подозреваемый в расследовании убийства. Ayrıca bir cinayet soruşturmasında kurşun şüpheli vardır.
Мисс Анджелис - свидетель в расследовании убийства. Bayan Angelis bir cinayet soruşturmasındaki bir tanıktır.
Каждая вещь в этой комнате - улика в расследовании убийства. Bu odadaki her şey bir cinayet soruşturması için kanıt niteliğinde.
Вообще-то, я консультирую полицию, и мы пришли попросить тебя помочь в расследовании убийства. Ben aslında polise danışmanlık yapıyorum ve buraya da bir cinayet soruşturmasında yardımını almak için geldik.
Помогаю твоему отцу в расследовании. Bir soruşturmada babana yardım ediyorum.
Полиция попросила о совместном расследовании. Polis, soruşturmaya katılmak istedi.
Суперинтендант Вульф предложил свою помощь в этом расследовании. Amir Woolf bu soruşturmada bize yardım teklif etti.
Доктор Сонг оказывала нам содействие в секретном расследовании. Doktor Song bize bir değişim soruşturmasında yardım ediyordu.
Справедливую в обвинении, расследовании и вынесении приговоров. Kovuşturmada, soruşturmada ve hüküm vermede adil olan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !