Exemples d'utilisation de "в своей" en russe

<>
Она много трудилась и она настоящий профи в своей области. Hem çok çalışıyor, hem de yaptığı işte çok iyi.
Собака в своей будке. Köpek kendi kulübesinde.
Вам не хочется иметь в своей власти все средства? Sana faydası olacak her şeyi yanında bulundurmak istemez misin?
Он слушал музыку в своей комнате. Kendi odasında müzik dinledi.
Заметила, как я круто выгляжу в своей униформе? Hmm üniformam ile ne kadar seksi göründüğümü farkettin mi?
Просто в своей манере опаздывают. Her zamanki gibi geç kaldılar.
Меж тем Миранда старалась разобраться в своей проблеме. Şehrin öteki ucunda, Miranda kendi kabusuyla boğuşuyordu.
Никогда в своей жизни ты не скрещивал ноги. Hayatin boyunca bacak bacak üzerine attigini hiç görmedim.
Следовательно, он был в своей камере во время отбоя! Işıklar söndüğünde hücresindeymiş. Mantık olarak sabah da burada olması gerekir.
Когда ты научишься спать в своей комнате, бесенок? Kendi odanda uyumayı ne zaman öğreneceksin, küçük yaramaz?
Цзя-Чиэнь занята в своей комнате. Yemek yediniz mi? -Saat!
Мик Скэнлон ввязался бой не в своей весовой категории. Mick Scanlon kendi çapında senin yanında olmaya çalışıyor işte.
Запомни меня здесь, в своей спальне, чтоб в следующий раз, когда захочешь надуть меня... Yani bir daha bana ukalalık yapmaya kalkıştığında yatağının başucunda cereyan eden bu sahneyi bir düşün. Tamam mı?
Стэфан Сальваторе спит сегодня в своей кровати. Stefan Salvatore bu gece kendi yatağında yatacak.
Нет. В своей голове. Hayır, kendi kafasında.
Пора сразиться в своей битве. Kendi savaşımda mücadele etme vakti.
И я отрубился в своей блевотине. Sonra kendi kusmuğumun üstünde bayılıp kalmışım.
Я надеюсь, что в своей душе вы остались лучшей гейшей Мияко? O paçavraların altında bir yerde hala Miyako'nun en büyük geyşası duruyor mu?
Не можешь вспомнить, спал ты в своей кроватке или в объятиях Соланж? Yalnız mı, yoksa Solange ile birlikte uyuyup uyumadığını hatırlamıyor musun? Bilmiyorum.
Я много напортачил в своей жизни. Daha çok kendi hayatımı berbat ettim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !