Exemples d'utilisation de "в своём кабинете" en russe

<>
В кабинете охраны будет информация о расположении. Hapishane müdürünün odasında nerede olduğunun bilgisi vardır.
Марди-Гра и игры "Святых" на своём поле. O ve Saints'in kendi sahasında oynadığı maçlar, evet.
Большинство женщин знает, чем мужья занимаются в кабинете. Çoğu kadın, kocasının ofiste ne haltlar yediğini bilir.
Она просто врёт о своём парне. Erkek arkadaşım var diye atıp tutuyor.
Они заперты в сейфе в кабинете Наз. Naz'ın ofisindeki kasada kilitliler. Yok artık yani.
Украшения в первой идеально выровнены, каждый цвет на своём месте. İlk vazodaki tüm boncukların katmanı kusursuz, her renk yerli yerinde.
И он убил василиска мечом в кабинете Дамблдора. Ayrıca bir basiliski öldürdü. Dumbledore'un ofisinde bir kılıçla.
Он распространялся о своей личной жизни, о своём браке? O özel hayatı hakkında hiç konuşmaz mıydı, evliliğinden bile?
Просто скажи, что ты делал в его тайном кабинете. Yalnızca onun özel çalışma odasında ne halt ettiğini bana söyle.
Немедленно займись дисциплиной в своём филиале. Hemen şubenin kontrolünü ele al. Peki.
Вы были в кабинете Шенка? Bugün Schenk'in odasına girdin mi?
И вот он.. недостающий кусок на своём месте. Ve şimdi, kayıp parça ait olduğu yere döndü.
Даже когда ты одет в дизайнерский костюм или находишься в кабинете в пентхаусе. Bir tasarımcının elbisesi ile süslensen de, Çatı katında bir ofiste olsan da.
Я стоял на своём, правда? istifimi hiç bozmadim, değil mi?
В моем кабинете есть жучок. Haklıydın. Ofisimde bir böcek var.
Но и на третий день Джоба несло о своём. Ama Gob ilk fikrine ince ayar yapmaya devam etti.
в кабинете мистера Прайса произошло нечто ужасное. Bay Pryce'ın odasında ciddi bir sorun var.
Обычно ударная волна от метеорита сметает всё на своём пути. Teorik olarak, meteorun şok dalgaları her şeyi yok ederdi.
Так что учитывая произошедшее в кабинете осмотра, ему вполне могло сорвать крышу. Yani, muayene odasında olan şeylere bağlı olarak, kendisini tamamen kaybetmiş olabilir.
Они приближаются, уничтожая всё на своём пути. Yaklaşıyor ve yollarına çıkan her şeyi yok ediyorlar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !