Exemples d'utilisation de "в суде" en russe

<>
Не говори так в суде. O son kısmı duruşmada söyleme.
Он признался в суде, что контактировал с расистскими группировками. O, ırkçı gruplarla temas halinde olduğunu mahkemede itiraf etti.
Я еще не разу не слышал так много нецензурной брани в суде! Sayın Yargıç, kariyerim boyunca, mahkemede böyle bir iğrençlik hiç duymadım!
Я буду в суде в этот понедельник. Olmaz, pazartesi günü mahkemede olmak zorundayım.
Я не хочу свидетельствовать против вас в суде. Mahkemede tanıklık etmemi gerektirecek hiçbir şey bilmek istemiyorum.
Эту улику исключили в суде штата, поэтому мы вас не спрашивали: Bak, duruşmada bunu delil dışı bırakmıştık ve hiç sormak zorunda kalmamıştık:
Было глупо пытаться пойти на свидание и выступать в суде на одной неделе. Aynı hafta hem biriyle buluşmaya, hem de mahkemeye çıkmaya çalışmak çok aptalcaydı.
Может лучше обсудим последствия грандиозного провала, постигшего Изабеллу в суде? Bu gün mahkemede Isabella'nın davasında yediğimiz tokadın ribaundu üzerine odaklanabilir miyiz?
Согласно документам, Фиби Эллиот была свидетелем в суде. Buna göre, Phoebe Elliot'un dava için ifadesine başvurulmuş.
Нужно представлять их интересы в суде. Ama duruşma için dava avukatları gerekiyor.
Бедность хорошо работает в суде. Fakirlik mahkemede iyi iş görür.
Я хочу выглядеть в суде солидно. Duruşmada bir profesyonel gibi gözükmek istiyorum.
Как говорится, увидимся в суде. Hep dedikleri gibi, mahkemede görüşürüz.
Главный свидетель в суде против него - женщина по имени Холли Малоун. Mahkemede ona karşı baş tanıklık yapan, Holly Malone isminde bir bayandı.
Удачи вам доказать это в суде. Mahkemede bunları kanıtlamada bol şans dilerim.
Ты молодец в суде. Evet. Duruşmada da iyiydin.
Я могу поклясться в суде, что этот голос ваш. Dinle beni. Onun senin sesin olduğuna dair mahkemede yemin edebilirim.
Нет, просто хочу выглядеть безупречно в суде. Hayır, sadece mahkemeye çıktığımda profesyonel gözükmek istiyorum.
Кстати, обвинения в суде не являются клеветой. Ufak bir not, mahkemedeki iddialar iftira sayılmaz.
В следующий раз Вы появитесь в суде похожим на юриста. Bir daha mahkeme salonuma geldiğinizde, bir avukat gibi giyineceksiniz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !