Exemples d'utilisation de "в тайне" en russe

<>
Майкл был растерян из-за своего неудачного вложения и решил сохранить его в тайне. Michael yaptığı kötü yatırımdan utanmış durumdaydı ve bunu bir sır olarak saklamayı umuyordu.
Он решил хранить свой план в тайне. Planını gizli tutmaya karar verdi.
Они явно хотели убить пацана, чтобы всё сохранить в тайне. Ama her neyse, saklı tutmak için bir çocuğu öldürmeye hazırdılar.
Само собой, сохрани мой визит в тайне. Açıkça belli ki, bunun gizli olmasını istiyorum.
Если хочешь держать это в тайне, я не скажу ни слова, обещаю. Eğer gizli kalmasını istiyorsan, yemin ederim, tek kelime bile etmem, söz.
В тайне Майкл Холт - тот ещё сладкоежка. Michael Holt'un gizli kalmış bir tatlı düşkünlüğü vardır.
Той, что в тайне контролирует все рычаги власти в Готэме совершенно безнаказанно? Tam bir dokunulmazlıkla gizlice Gotham'ı yönetme gücü olan bir grup. - Hayır.
Все нужно держать в тайне, чтобы появились серьезные зацепки. Tam bir delil bulana kadar bu olayı gizli tutmamız gerek.
В тайне NSS перевозят Пэк Сана в одно из своих секретных убежищ. NSS, Baek San'ı güvenli yer olarak tabir ettikleri kampa gizlice götürdü.
Я хотела сохранить всё в тайне. Bunu bir sır olarak saklamak istedim.
Я думал, мы договорились держать это в тайне. Geçen yaz öpüştüğümüzü biliyor. Bu sırrı saklayacağımızda anlaştığımızı sanmıştım.
Ты знаешь, о чём в тайне мечтает Эми? Amy'nin gizli amacının ne olduğunu biliyorsun, değil mi?
Чтобы всё было в тайне, так? Bir sırrın parçası olmayı, değil mi?
С ума сошел? В тайне строить? Deli misin, gizlice tuğla örülür mü?
Мировая элита отчаянно пытается держать их организационные встречи в тайне. Küresel elit organizasyonel toplantılarını gizli tutmak için umutsuzca gayret etti.
Имена членов "Красного Отряда" должны держаться в тайне. Bunu yapamam efendim. Kızıl Takım üyelerinin adlarının gizli kalması gerekiyor.
Вы сохранили это в тайне? Bunu sır olarak mı sakladınız?
Всё останется в тайне. Bir gizem olarak kalacak.
Они свой космический проект держали в тайне. Gizli gizli uzay projeleri yürütüyorlar onlar da.
Или он в тайне сильно влюблён в меня. Ya da içten içe bana deliler gibi aşıktır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !