Exemples d'utilisation de "важных" en russe
Пользователи социальных сетей начали публиковать фото главных монументов и важных объектов до и после землятресения.
Sosyal medya kullanıcıları başlıca anıtların ve önemli sit alanlarının önce - sonra görüntüleri paylaştılar.
По некоторым оценкам, жизнь сотен тысяч людей непосредственно или косвенно затрагивается, когда силы безопасности устанавливают баррикады для защиты важных персон и высокопоставленных лиц в Кветте, где проживает около миллиона жителей.
Bazı hesaplamalara göre yüzlerce kişi doğrudan yada dolaylı olarak bu durumdan etkilendi, milyon kişinin yaşadığı bir şehirde, önemli şahıslar ya da VIP'lerin güvenliği için yollara barikatlar yerleştirildi.
Кэл выиграл много денег у некоторых очень важных клиентов.
Cal, çok mühim müşterilerden oldukça fazla para kazandı.
Это парень всегда нападал во время важных политических событий.
Bu adamın tüm saldırıları büyük siyasi olaylara sebep oldu.
А еще набежала толпа важных шишек, после того как ее нашли.
Ve kadın bulunduktan sonra o sözde mühim kişilerin çoğu koşarak buraya gelmiş.
Голубая энергия это решение для вашего мира, наиболее важных проблем.
Mavi enerji Dünya'nızın en acil sorunlarına sunulan bir çözümdür.
Очевидно, правительство спрятало всех важных знаменитостей в подземном бункере.
Devlet, önemli ünlüleri yeraltındaki bir sığınağa götürmüş belli ki.
Хозяин Оуэн, позвольте представить этих очень важных гостей.
Efendi Owen, iki önemli konuğu takdim edebilir miyim?
Разве вы не проходили таких важных вещей во время обучения?
Derslerinizde bu kadar önemli bir şeyle başa çıkmayı öğretmiyor musunuz?
В обмен на вас Америка отпустит несколько важных пленных, которых я верну на родину.
Amerika senin karşılığında birkaç önemli esiri takas etmeye hazır ki o adamları eski görevlerine atayacağım.
На эту окраину приезжало много важных лиц. Но ноги важнее до того дня не ступало на эту мостовую.
Mahalleye daha önce de çok önemli kafalar gelmişti ama o gün gelenden daha önemli bir ayak hiç gelmemişti.
Ну точно, давайте защищать всех - учёных, политиков, наших самых важных философов.
Tabii canım, herkesi koruyalım o zaman. Bilim adamlarını, politikacıları, en önemli filozoflarımızı.
Здесь на протяжении лет живут монахини ордена Кармелиток, проповедующие христианство в наиболее важных поселках Лас Хурдес.
Bu vadi, Las Hurdes'in önemli köylerinde vaaz veren hıristiyan Carmelita keşişleri tarafından dört asırdır mesken edinilmiştir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité