Beispiele für die Verwendung von "вас разочаровывать" im Russischen

<>
Жаль вас разочаровывать, но я знаю его не лучше чем вас. Sizi hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm. Sizi bile ondan daha fazla tanıyorum.
Бекки, просто не хотела вас разочаровывать. Becky sadece sizi hayal kırıklığına uğratmak istemiyor.
Чуваки, жаль вас разочаровывать, но эта мечта давно производится в Китае. Beyler, sizi üzmek istemem ama Amerikan rüyası, Çin'in ürettiği bir şey.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Не хочу их разочаровывать. Hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum.
Когда ваши родители заставляют вас разговаривать с родственниками по телефону Ailenin seni telefonda akrabalarla konuşmaya zorladığı andır...
Я не хочу тебя разочаровывать. Seni hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum.
Вас обоих, не для того, чтобы завести новых друзей. Ne seni ne de seni yeni arkadaşlıklar kurmak için çıkarmadım dışarıya.
И я терпеть не могу разочаровывать всех. Herkesi hayal kırıklığına uğratmaktan inanılmaz nefret ediyorum.
Кто вас заставляет всё это нам рассказывать, Майкл. Bunlari dile getirmen için zorlayan yok seni, Michael.
Жаль тебя разочаровывать, но я выросла. Seni üzmek istemezdim ama artık bir yetişkinim.
Но почему Гиббс послал вас сюда в одиночку? Ama Gibbs seni neden buraya tek başına yolladı?
Не хочу тебя разочаровывать, Левша. Hayal kırıklığına uğramanı istemiyorum, Solak.
Мистер Такеда неплохо Вас обучил. Bay Takeda seni iyi yetiştirmiş.
Милая, жаль тебя разочаровывать. Tatlım, seni üzmek istemezdim.
Но сначала давайте вас немного помоем. Fakat önce, seni biraz temizleyelim.
Я не желаю разочаровывать Майора Картер. Binbaşı Carter'ı hayal kırıklığına uğratmak istemem.
Мы просим вас прекратить стрельбу, потому что мы слушаем. Tek istediğimiz insanları incitmeye son vermen, çünkü seni dinliyoruz.
А что вас заставило поверить в слухи? Peki seni söylentilere inanmanı sağlayan ne oldu?
Идемте, я вас познакомлю. Hadi, gel seni tanıştırayım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.