Exemples d'utilisation de "ведь" en russe

<>
Я обеспечила нас бесплатной выпивкой, так ведь? Bizim için bedava içki buldum, değil mi?
Это шутка, ведь так? Bu bir şaka değil mi?
Но вы же продолжали поиски, так ведь? Ama sen aramaya devam ettin, değil mi?
И ведь мне нечего ему ответить... Ona verilecek bir cevabım gerçekten yoktu.
Ведь как ни крути, реклама работает. Çünkü günün sonunda, pazarlama işe yarıyor.
Я ведь министром тебя не могу назначить. Çünkü seni gibi bir vekil tayin edemem.
Постарайся, ведь Гувер многое ждет от своего любимого сына. İyi çalış çünkü Hoover en sevdiği evladından büyük işler bekliyor.
Но в этом ведь и был смысл. Fakat amaç bu aslında, değil mi?
А ведь на неё претендовали лучшие китайские актёры. Но он отверг их, посчитал тебя лучшим кандидатом. Çinli aktörler Sang Lung ve Chow Yun Sun rolün peşinde olsa bile yönetmen reddetti çünkü ilk tercihisin.
Нет, ведь свет будет выключен. Hayır, çünkü ışıklar kapalı olacak.
Но вы ведь не так уж одиноки, доктор Уинтер? Ama siz yalnız değilsiniz, değil mi, Doktor Winter?
Ведь медицинские записи конфиденциальны. Çünkü sağlık kayıtları gizlidir.
Нет. Ведь если все подозреваемые из списка Лароша невиновны, значит, этот сообщник - сам Ларош. Hayır, sormadım çünkü LaRoche'un şüphelilerinden biri Red John'un arkadaşı değilse o zaman LaRoche Red John'un arkadaşıdır.
Ведь молодёжи теперь мало просто слушать музыку. Çünkü bugünlerde çocuklar müziği sadece dinlemek istemiyor...
Для рекламы наушников она просто клад, ведь она гений. Yeni kulaklık kampanyası için onu tuttuk çünkü kendisi resmen dahi.
Эми, ты ведь не мастурбируешь в метро? Sen metroda mastürbasyon yapmıyorsun, değil mi Amy?
Мы ехали, ведь так? Araba sürüyorduk, değil mi?
Ведь половина избирателей все-таки женщины. Oy verenlerin yarısı kadın çünkü.
У нас ведь нет проблем, Энджи? Bir problem yok değil mi, Angie?
Конечно, ведь копы в Бояке такие честные, да? Evet, çünkü Boyacá'daki polisler çok dürüst, değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !