Exemples d'utilisation de "версии" en russe

<>
А она хочет придерживаться версии подростковой беременности. - Почему? Ve kız tüm bunları hamile olduğu için başından atmak istiyordu.
Я слушаю две версии одной песни. Bir şarkının iki farklı versiyonunu dinliyordum.
Если Регина в беде, мы не можем отбросить остальные версии из-за какого-то предчувствия. Eğer Regina'nın başı beladaysa içinden gelen bir ses için diğer her şeyi görmezden gelemeyiz.
Эс, добро пожаловать в свое будущее в качестве Сплетницы версии. S., "Dedikoducu Kız sürümü" olarak geleceğine hoş geldin.
Все нравится, кроме их отстойной версии рок-н-ролла. Berbat Rock'n Roll'undan başka her şeyine.
Но в упрощенной версии. Tabii, basitleştirilmiş versiyonu.
'Люди хотят создать новые версии себя. 'İnsanlar kendilerinin yeni sürümlerini oluşturmak isterler.
Нет времени для вечности, надо строить версии? Bir teori için parçaları bir araya mı getirmeli?
Человек десятилетия по версии журнала "Wired", -ой в списке молодых миллиардеров "Форбс". "Wired" dergisine göre yılın adamı, "Forbes" un en genç milyarderler sıralamasında yedinci.
Это последний прототип версии "Охотник". O "avcı" versiyonunun son örneği.
Там были разные версии... Üç farklı versiyonu var.
У тебя есть версии? - Пока нет. Kim yapmış olabileceği hakkında bir fikrin var mı?
Несколько учеников делают живые версии известных картин. Birkaç öğrenci ünlü tabloların canlı versiyonlarını hazırlayacağız.
В нашей версии волк агрессивен, в его лапу попала заноза. Yani bizim versiyonumuzda kurt saldırgan, çünkü pençesinde bir diken var.
Это подобно версии острова Потерянных Игрушек. Kayıp Oyuncaklar Adası'nın korku versiyonu gibi.
Развлекайся с Холденом версии. Holden ile mutlu ol.
Ты действительно хочешь рисковать тем, чтобы застрять в этой версии -го навсегда? 'nın bu versiyonunda sonsuza dek mahsur kalma riskine girmek istiyor musunuz gerçekten?
Мы проводим фокус-тестирование новой американской версии "Инспектора Континуума" Dedektif UzayZaman'ın Amerikan versiyonu için hedef kitle araştırması yapıyoruz.
Это три различные версии одной идеи. Bunlar aynı fikrin üç değişik versiyonu.
Премьера новой версии состоялась 21 апреля 1865 года. Bu revizyonlu yeni versiyon 21 Nisan 1865'te sahneye kondu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !