Exemples d'utilisation de "весьма безответственно" en russe

<>
Ты не действовала безответственно или злонамеренно. Sorumsuzca veya kötü niyetli de davranmadın.
Это был весьма феноменальный снимок. Oldukça destansı bir fotoğraf oldu.
Во времена экономического спада с нашей стороны было бы безответственно предлагать больше фунтов. Ekonomik zorluk dönemlerinde bize karşı sorumsuz olur Teklifi 00 £'dan daha fazla artırmak.
Он разработал весьма полезную программу. Oldukça kullanışlı bir program tasarlamıştı.
Думаю, с вашей стороны это безответственно. Bence bir öğretmen için büyük sorumsuzluk bu.
В смысле, мы изучаем статистику, разрезаем тела, все это весьма материально. Raporları inceleriz, vücutları kesip biçeriz, hepsi son derece elle tutulur ve somuttur.
Будет безответственно не сказать. Bu değil sorumsuzluk olur.
Эти редкие кадры показывают нечто весьма необычное - дождь, который просто исчезает. Bu nadir dizilenme oldukça olağandışı bir şeyi açığa çıkarıyor - yağmur sadece kayboluyor.
Это безответственно, Том. Bu çok sorumsuzca Tom.
Я весьма силен на самом деле. Ben de epey güçlüyüm, biliyorsun.
Почему она столь безответственно подставила компанию под такой риск? Neden onu şirketimize sokarak sorumsuzca her şeyi riske etsin?
И вчера он весьма ясно дал это понять. Bunu dün son derece açık bir şekilde gösterdi.
Даже для тебя это крайне безответственно. Senin için bile bu fazla sorumsuzca.
Первичные результаты были весьма многообещающими. İlk sonuçlar oldukça umut vericiydi.
Эрин поступила очень безответственно. Erin'in yaptığı büyük sorumsuzluk.
Но её демонстративный бег босиком, делал её весьма привлекательной для меня. Ama Zola Budd'ın meydan okurcasına çıplak ayakla koşması bana oldukça çekici geliyordu.
Это просто ужасно безответственно. Sadece fena halde sorumsuzca.
Да, с весьма солидным банковским счетом. Evet, oldukça yoğun bir banka hesabıyla.
Магия - весьма популярная тема. Büyü epey revaçta bir konu.
По-моему, это какое-то весьма странное дерьмо, верно? Bu son derece garip bir olay adamım. Değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !