Exemples d'utilisation de "вечерних новостях" en russe
Ещё увидишь. В вечерних новостях вместе с остальными. О!
Yine de görebilirsin, ama diğer herkes gibi haberlerde.
То есть, между выступлениями в новостях, он дома собирал бомбы на заказ?
Yani bu adam haberlere çıkmasından arta kalan zamanda dairesinde para karşılığı bomba mı yapıyor?
В новостях показывали этот дом и его окрестности.
Olay yerini çeken haber ekipleri vardı. Çevrenin resimlerini.
После пугающих вечерних новостей многие ищут успокоения в еде и утешительной музыке до-расистской Америки.
Akşam haberlerinden korktuktan sonra çoğu insan ırkçılık öncesi Amerika'nın rahatlatıcı müziklerini ve yemeklerini arıyor.
Во всех новостях: "Большая инвестиционная компания обещала держателям своих акций стопроцентные дивиденды".
Haberlerde pek yer almadı. Büyük bir yatırım şirketiydi. Hissedarlarına %100 kâr payı söz verilmişti.
В 1965 году ABC News пригласило его стать ведущим своей главной программы вечерних новостей.
1965'te, ABC kendisini akşam haberleri programına "Amerika'nın en genç haber sunucusu" olarak dahil etti.
Не, ну реально. В новостях говорят, я его типа вдохновил.
Bak, tüm haberlerde onun ilham kaynağı olduğumu söylüyor, değil mi?
Мелькнула в коротких новостях с места взрыва бомбы.
Patlamadan sonra haberlerde kısa da olsa görüntüsü çıkmıştı.
Тебя столько не показывали в новостях с момента назначения.
İşi aldığından beri ilk kez bu kadar haberlere çıktın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité