Exemples d'utilisation de "включает в" en russe

<>
Это включает в себя координаты, которые беспилотник получает от нескольких спутников. Buna insansız hava aracının bir çok uydudan aldığı GPS koordinatları da dahil.
Windows XP x64 Edition включает в себя как 32 - и 64-разрядные версии Internet Explorer 6, что обеспечивает нормальную работу некоторых сторонних расширений браузера и элементов управления ActiveX, которые ещё не имеют доступных 64-битных версий. Windows XP x64 Edition ayrıca, Internet Explorer 6'nın hem 32-bit ve 64-bit sürümlerini içerir, böylece kullanıcı hala 64-bit sürümlerinde mevcut olmayan tarayıcı eklentisi veya ActiveX denetimleri kullanabilir.
А он включает в себя конфеты? Acaba planına şeker de dâhil midir?
"Gold Edition", выпущенный в сентябре 2009, включает в себя оба продукта. Her iki ürünü de içeren "Gold Edition" adlı sürüm, Eylül 2009'da piyasaya çıktı.
Ваша честь, определение "страдание" включает в себя соблазнение моего клиента дня назад? Sözünü ettiğiniz "ıstırap", müvekkilimin dört gün önce baştan çıkarılmasını da kapsıyor mu?
NARSS включает в себя два основных сектора: NARSS iki ana sektör içerir:
Делание "всего, что можете" включает в себя процедуры и операции? Bu "yapabildiğiniz her şey" içine öncesiyle birlikte ameliyat da dahil mi?
Symbian OS является операционной системой для мобильных телефонов, которая включает в себя Bluetooth-стек. Symbian OS, cep telefonları için bir Bluetooth yığını içeren bir işletim sistemidir.
А секс включает в себя презервативы? Seksin içinde prezervatif te var mı?
Использование для этого отображения включает в себя: Bu eşlemenin kullanımı şunları içerir:
Эта поддержка, включает в себя войска и оружие? Bu destekleme işi, askerleri ve silahları kapsıyor mu?
Список наиболее известных открытых проектов, которые используют Bazaar, включает в себя: Sürüm kontrolü için Bazaar kullanan önemli projelerden bazıları şunlardır:
Первый включает в себя бороды. И Марокко. İIk seçeneğin içinde bira ve çerez var.
Холдинг "Japan Post Holdings Co., включает в себя четыре компании: Japan Post Holdings, 2017 yılı itibari ile dört adet bölüme sahiptir:
Руевица - часть тренировочного комплекса, который включает в себя четыре дополнительных поля и используется молодёжной академией клуба. Stadyum, kulübün gençlik akademisi tarafından kullanılan ve dört ek saha içeren bir antrenman kampının bir parçasıdır.
Данное развитие включает в себя рост количества клубов и отелей, ресторанов, баров. Bu gelişme, kulüplerin ve otellerin, restoranların, barların sayısındaki artışı içerir.
Что включает миллиард долларов всего моего бизнеса. Bu da şirketimin milyar dolarlık kısmını kapsıyor.
И это включает смски Тревору Вэнсу. Buna Trevor Vance ile seks-mesajlaşman dahil.
Ваша работа включает слежку за мной? İşiniz beni izlemeyi de içeriyor mu?
Насильник включает его и оставляет работать. Tecavüzcü televizyonu açtı ve açık bıraktı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !