Exemples d'utilisation de "внимание всем" en russe

<>
Внимание всем, особенно постам Карсона. Tüm birimlerin, Carson birimlerinin dikkatine.
Внимание всем подразделениям. Информация о розыске. Aranan şahsa dair bütün birimlerin dikkatine.
Внимание всем, выходим через секунд. Pekala millet, saniye sonra tahliye.
Внимание всем, теперь начинается реальная работа. Pekâlâ millet, şimdi asıl iş başlıyor.
Внимание всем машинам! Tüm araçların dikkatine.
Внимание всем, цель открыта. Bütün birimler, hedef açıkta.
Внимание всем сотрудникам больницы. Tüm hastane personelinin dikkatine.
Внимание всем, это не репетиция. Bu bir prova değil, millet.
Другая организация, Kachin Peace Network, пытается привлечь внимание к тревожному положению в лагерях для ВПЛ: Aynı zamanda Kachin Peace Network kamplardaki IDP'leri korkutucu durumlarınına dikkatleri çekiyor:
Наверное, Френк обо всем знает? Eminim Frank de her şeyi biliyordur.
Блоггер Maa привел текст из известной песни Bangla, чтобы привлечь внимание к этому вопросу и запросить безопасное жильё для этих детей: Blogcu Maa konuya dikkate çekmek ve bu çocuklara güvenli bir yuva talep etmek amacıyla meşhur Bangla şarkısının sözlerden örnek veriyor:
Слушай, я всем ему обязан. Bak, her şeyi ona borçluyum.
Киргизская "танцующая келинка" протестует против ранних браков, привлекая внимание к трудной жизни сельских невест Kırgız "Dans Eden 'Kelin" Erken Evlilik ile Taşra Gelinlerinin Haşin Hayat Şartlarına Dikkat Çekmekte
Вы рискуете всем, основываясь на словах социопата. Bir sosyopatın lafına bakıp her şeyi riske atıyorsunuz.
Обращайте внимание на гипотермию, бессвязную речь, иррациональное поведение. Hipotermiye dikkat edin. Konuşma bozukluğu ya da garip hareket gibi.
Папочка со всем разберется. Babacık her şeyi düzeltecek.
Настоящая творческая женщина, отлично уделяет внимание деталям. Tam bir zanaatkâr, detaylara muazzam dikkat eder.
Так ты обо всём рассказала отцу? Yani babana her şeyi anlattın mı?
Мы должны принять во внимание многое... Burada dikkate alınacak çok şey var.
Так я, значит, всем обязан тебе? Yani tüm bunları sana borçluyum, öyle mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !