Exemples d'utilisation de "военного" en russe

<>
США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год. 'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi.
Как насчет военного врача? Ordu doktoruna ne dersiniz?
Откуда, чёрт возьми, взялась электроизоляция военного назначения в его легких? Mafya babasının oğlunun akciğerinde askeri düzeyde kullanılan elektrik yalıtımının ne işi var?
Каждая минут без военного вмешательства... Askeri müdahalede bulunmadığımız her dakika...
Да уж, не лучшее время для военного суда. Askerî mahkemeye çıkmak için hiç uygun bir zaman değil.
Вы арестованы по законам военного времени! Арестован? Askeri kanunlara göre şu an seni tevkif ediyorum.
Вы же гений военного дела. Askerî bir deha olan sensin.
Но зачем офицеру разведки Пентагона выступать в роли военного советника? Ama neden bir Pentagon istihbarat subayı askeri danışmanlık yapsın ki?
Медичи перечат господу, отказываясь назначить нашего архиепископа в Пизе и наняв военного инженера. Mediciler Pisa'ya atadığımız Başpiskopos'a biat etmeyi reddedip bir ordu mühendisi tutarak Tanrı'ya karşı geldiler.
Я понимаю, что случится если уличные бандиты получат оружие военного класса. Bir çetenin, askerî silahları ele geçirince ne olacağına odaklanmayı tercih ederim.
Для военного судна мы всего лишь испанские купцы на которых напали пираты. O savaş gemisi, bizim korsan saldırısı almış İspanyol tüccarlar olduğumuzu sanacak.
Ага, причём военного класса. Evet, onlarınki askeri düzeydedir.
Какой, военного преступника в бегах? Kaçak durumda savaş suçluları gibi mi?
Утром я получил письмо из военного комиссариата. Bu sabah Savaş Ofisi'nden bir mektup aldım.
Я получила сообщение из военного музея. Bergen'deki Savaş Müzesi'nden elektronik posta aldım.
Ты только что потратил половину военного бюджета. Yüzde yüz. Savaş kumbaranın yarısını harcadın yani.
Я президент военного времени. Ben bir savaş başkanıyım.
Каким-то образом Мэр прибрал к рукам ящик военного оружия из лагеря Кирби. Başkan bir şekilde Kirby Üssünden bir kasa askeri seviye silah ele geçirmiş.
Этот ордер недействителен без подписи военного судьи. Bu emir Askeri bir hakim onaylamadan geçersizdir.
В ноябре 1955 года он получил звание генерал-лейтенанта и был назначен председателем военного руководящего совета (нем. Militarischer Fuhrungsrat). Bundeswehr'de Korgeneral oldu ve askeri liderlik konseyinin başkanlığına (Militärischer Führungsrat) getirildi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !