Exemples d'utilisation de "войсками" en russe
Мадрид был оккупирован войсками Наполеона 23 марта 1808 года.
Madrid, 23 Mart 1808'de Napoleon'un orduları tarafından işgal edildi.
После смерти короля Марко в 1395 году этот населенный пункт был взят Османскими войсками.
Kral Marko'nun 1395'te hayatını kaybetmesinden sonra, Osmanlı güçleri yerleşimi ele geçirdi.
В 1936 году К. Леви был освобождён по амнистии, объявленной в связи со взятием итальянскими войсками Аддис-Абебы.
1936 yılında Addis Ababa'nın, faşist İtalya tarafından ele geçirilmesi nedeni ile çıkan genel aftan yararlandırılarak serbest bırakıldı.
Он был провозглашен императором своими войсками, стоявшими в Цезарее, но вскоре его выступление было подавлено другим талантливым военачальником, Вардой Склиром.
Caesarea Mazaca'de konuşlanmış birlikleri tarafından Bardas Fokas imparator ilan edildi, fakat isyan başka bir başarılı komutan Bardas Skleros tarafından sona erdirildi.
Весной 1945 года - после разрушения Дрездена массированной воздушной атакой - Гитлер перевёз Ангелу в Берхтесгаден, чтобы не допустить её захвата советскими войсками.
1945 yılının ilkbaharında - 13 / 14 Şubat tarihindeki büyük bombalı saldırıda Dresden'in yakılıp yıkılmasından sonra, Adolf Hitler Angela'yı Berchtesgaden'e göndererek Sovyetler tarafından yakalanmasını önledi. Ayrıca kendisine ve kız kardeşi Paula'ya 100.000 Reichsmark para gönderdi.
Рюдигер была арестована войсками США в 1945 году и провела два с половиной года в заключении.
Rüdiger 1945 yılında Amerikan güçleri tarafından tutuklandı ve gözaltına iki buçuk yıl geçirdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité