Exemples d'utilisation de "вроде как" en russe

<>
Он ведь женат вроде как? Şimdiye evlenmiş falan olmaz mıydı?
Это вроде как недоразвито гениально. Embesillere yaraşır bir zekâ örneği.
Это вроде как мой праздник. Bu benim büyük gecem de...
Мистер Ди вроде как выставил меня. Bay D beni kapı dışarı etti.
Повар вроде как мой друг. Aşçısı bir bakıma arkadaşım sayılır.
Нет, это вроде как фильм ужасов, знаете? Hayır. Benim için korku filmi gibi, anlatabiliyor muyum?
вроде как, "хочешь поиграть?" "Oynamak ister misin?" gibisinden.
Он вроде как мафиози. Bir çeşit gangster falan.
У вас есть зад, у меня есть зад, у рыбы есть зад, вроде как. Senin bir kıçın var, benim de bir kıçım var, balıkların da kıçı var, sayılır.
Кокс вроде как грязноват, травка попахивает. Kokain biraz pis, ot çok kokuyor.
Они вроде как сместились. Olması gerekenden farklı yerde.
Это вроде как свадебный торт по-мексикански. Bir çeşit Meksika düğün pastası gibi.
Переводится вроде как "Источник жизни". Sanırım çevirisi "Yaşam Pınarı" demek.
Смешное какое-то имя, вроде как Томми Тунец или что-то такое. Komik bir isimdi tıpkı Tommy Tuna ya da öyle bir şeydi.
Но вроде как портит мне жизнь. Tek sorun hayatımı biraz mahvediyor olması.
Знаешь у нас, вроде как, нет проблем с парнями. Yani bilirsin ikimizin de sevgili bulma konusunda ufak bir problemi var.
Вроде как подвести магнит к стрелке компаса. Pusulanın iğnesini oynatmak için mıknatıs kullanmak gibi.
Я всегда был вроде как серьёзным ребенком. Her zaman daha ciddi bir çocuk olmuşumdur.
Я вроде как администратор, а ты следишь за порядком. Burada müdür benim ve senin işin de ortalığa çekidüzen vermek.
Да, вроде как Золушка. Evet, bir külkedisi gibi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !