Exemples d'utilisation de "все вышло из-под контроля" en russe

<>
людей, и всё вышло из под контроля. insanlar burada, ve biraz kontrolden çıkmış gibiler.
Просто все вышло из под контроля, верно? İşler bir anda kontrolden çıktı, değil mi?
Тут всё вышло из под контроля. İşler çok fazla dalgalanmadan kontrolden çıkıyor.
Просто всё вышло не по задуманному. Sadece istediğimiz gibi yürümedi. Parayı alamayacağız.
неплохо все вышло интересно, мы к Уиллу переедем или все вместе куда-то в новый дом? Gerçekten iyi gitti. Will'in evine mi taşınacağız yada yeni bir yere mi geçeceğiz diye merak ediyorum.
Вольты зашкалили и всё вышло из-под контроля. Энергию от взрыва выбросило в воздух, образовалось штормовое облако. Elektron voltları hesaplanamaz hale geldi, altımızdaki halka patladı ve o patlamadan ortaya çıkan enerji gökyüzüne fırladı.
У него определённо всё вышло. İşler onun için yolunda gitti.
Как-то у меня все вышло неправильно. Nasıl olduysa bir şeyler ters gitti.
В прошлый раз слегка неловко всё вышло. Geçen sefer biraz utanç vericiydi benim için.
Да, всё вышло великолепно, Джо. Evet, tüm plan kusursuz gitti Joe.
как все вышло бы, если бы ты сделал иной выбор? Bir şeyleri farklı şekilde yaparsan hayatın neye dönüşebileceğini merak ediyor musun?
Да, все вышло скомкано. Evet ama ortalığı karıştırmış oldu.
Все вышло так неожиданно. Çok can sıkıcı oldu.
Всё вышло из-под контроля. Her şey kontrolden çıkmıştı.
Думаю, все вышло просто отлично. Bu çok iyi gitti, sanırım.
Есть выход, чтобы завтра всё вышло. Yarınki görüşmenin işe yaramasının bir yolu var.
Всё это, всё вышло из-под контроля. Bu durum kontrolden çıktı. Onu sevmediğini biliyorum.
Утверждает, что все вышло из-под контроля он не принял ее отказ. İşlerin çığırından çıktığını, Travis'in hayırını cevap olarak kabul etmediğini iddia ediyor.
Тут всё вышло из-под контроля. Sonra da işler çığırından çıktı.
Но все вышло из-под контроля. Ama sonra işler çığrından çıktı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !