Exemples d'utilisation de "все отменить" en russe

<>
Ходжинс, ты должен немедленно все отменить. Hodgins bu şeyi derhâl iptal etmek zorundasın.
Наверно, придется всё отменить. Turu iptal etmek zorunda kalabiliriz.
А потом мне пришлось всё отменить. Sonra hepsini iptal etmek zorunda kaldım.
Тайлер должен все отменить. Tyler iptal etmek zorunda.
Две недели спустя, все начало умирать. İki hafta sonra her şey ölmeye başladı.
Из - за большого потока критики, правительство решило отменить решение по снятию запрета на индийское кино. Aldıkları eleştiriler sonucunda hükümet Hint filmlerine uygulanan yasağı kaldırma kararını iptal etti.
Объясню все, когда приду. Oraya geldiğimde her şeyi açıklarım.
Пришлось отменить некоторые планы на вечер с Ханной. Hannah'yla olan bazı planlarımı iptal etmek zorunda kaldım.
Посуда, туалеты, все это. Bulaşıklar, tuvaletler, her şeyi.
А этим ребятам хватило наглости отозвать разрешение и попытаться отменить наш парад. Ve bu insanlar iznimizi iptal etmeye cüret etti. Geçit törenimizi engellemeye çalışıyorlar.
"Всё что живёт однажды, живёт вечно. "Yaşayan her şey, sonsuza dek yaşar.
Дважды она приходила к вам, чтобы отменить развод. İki kez, boşanmayı iptal etmek için size gelmiş.
И он снимает все, что видит. Yani hala gördüğü her şeyi kayıt ediyor.
Пока мы будем репетировать, следите за Дианой и не дайте ей отменить встречу с клиентом. Biz prova yaparken, sen de Diana'nın peşinden git ve müşterisinin randevusunu iptal etmediğinden emin ol.
Вы поставили на кон все. Senin için her şey tehlikede.
Наушники Косс хотят отменить нашу рекламу на супер кубке. Koss Kulaklıkları, kupa finali reklamımızı geri çekmek istiyor.
Нет, вы рассказали мне все. Hayır, bana her şeyi anlattın.
Нужно отменить общее собрание. Genel Kurulu iptal etmeliyiz.
Всё ломается, если приложить нужную силу. Eğer doğru kuvveti uygularsan her şey kırılır.
Плюс, они согласились отменить плату за франшизу. Ayrıca, franchise ücretinden feragat etmeyi kabul ettiler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !