Exemples d'utilisation de "все уже оплачено" en russe

<>
? Нет, все уже оплачено. Hayır, ödendi. - Peki.
Кейт, ты всё уже доказала. Kate, ispatlaman gereken şeyi ispatladın.
всё уже вот вот начнётся! Burada Toronto'da yarış başlamak üzere.
А вы все уже обделались? Ve siz yine de korkuyorsunuz!
Все уже носили маски, кроме Бенжи. Maske giymememiz çok yazık. Yani tam maskeler.
Была парочка драк, и спустя недели непрекращающихся бед, думаю, все уже на пределе. Birkaç kavga oldu ve iki haftadır durmak bilmeyen sorunları da düşünürsek sanırım herkes aklını yitirmeye başlıyor.
Но они все уже умерли? Ama öldüler, değil mi?
Они нервничают, потеют, все уже мокрые. Gerginler, terliyorlar pis kokuyorlar ve dua ediyorlar.
Все уже здесь, даже Элиот. Herkes hazır durumda, Elliot bile.
Все уже наложили в штаны. Sahildeki herkes korkudan altına sıçtı.
Кайл, всё уже готово! Kyle, her şey hazır.
Казалось бы, все уже женаты но остаются геи! Tanıdıkların evlilik için yaşlı diye düşünürken gayler sahneye çıkıyor.
Мы все уже засыпаем. Biz de zaten gidiyorduk.
Ты.. и правда все уже продумала. Sen.. Gerçekten.. Bunu düşündün mü?
Все уже видели медведя на велосипеде. Herkes bisiklete binen bir ayı görmüştür.
Грег, все уже сделано. Greg, o iş bitti.
Но всё уже готово. Ama her şeyi hazırladım!
Ну, тут всё уже серьёзнее. Ama bundan biraz daha fazlası var.
Все уже почти закончилось. Neredeyse sona ermek üzere.
Все уже размялись немного? Herkes biraz esnedi mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !