Exemples d'utilisation de "всякой" en russe

<>
Вот люди должны наговорить уйму всякой ерунды, чтобы очиститься. İnsanlar neden kurtulmak için o kadar gereksiz şey söylemek zorunda?
Я проглядела исследования. С такими серийными убийцами, их обычно ловят случайно, на всякой ерунде. Seri katiller ile ilgili bir araştırma yaptım hep basit ve aptalca hatalar yüzünden kendilerini ele vermişler.
Как могут они спорить из-за всякой ерунды? Nasıl ortada hiçbir şey yokken böyle tartışabiliyorlar?
Если ваш друг стал обедом без всякой причины? Peki ya arkadaşın yok yere onlara yemek olduysa?
Мистер Дилэйни любит людям в уши всякой хернёй тыкать. Bay Delaney'in insanların kulaklarına sivri şeyler sokma huyu var.
Здесь врачей, и я не слышу от вас ничего, кроме всякой... Hadi be! Bir sürü doktor bir araya gelip saçma sapan şeyler söylüyorsunuz.
Но зачем разрушать без всякой на то причины? Ama nedeni yokken neden her şeyi yok ediyorlar?
Так что, лучше бросить их без всякой защиты, и тогда они не будут в опасности? Hangisi daha iyi, onları korumasız bir şekilde yalnız bırakmak mı? Bu şekilde tehlikede olmayacaklar mı?
Странно, в среднюю школу он перешел без всякой мороки. Demek istediğim, ortaokula geçişi garip bir şekilde sorunsuz oldu.
Занимаются там всякой ерундой и ты не понимаешь, с кем имеешь дело. Gönderdikleri şeyler, başka yerlerden gelen insanlar. - Diğer gezegenlerden gelen şeyler.
Вы всю неделю так со мной общаетесь, без всякой причины. Tüm hafta hiç bir neden olmadığı halde bana bu şekilde davrandınız.
Я отрекаюсь от всякой преданности тебе. Sana karşı artık hiçbir bağlılık tanımıyorum.
Вы же знаете, как ненадёжна почта, даже без всякой войны. Savaş yokken bile posta hizmetlerinin nasıl ağır aksak olduğunu sen de bilirsin.
Я наговорил много всякой ерунды. Saçma sapan şeyler söylemeye başladım.
Бросаются друг на друга без всякой причины. Onlar hiç bir neden yokken birbirlerine düştüler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !