Exemples d'utilisation de "вы когда-либо" en russe
Самая сладкая джазовая убийца когда либо в Чикаго.
Chicago'nun görüp göreceği en tatlı kadın katil olacak.
Самое тяжеленное платье, которое вы когда - либо надевали, со множеством браслетов и массивной диадемой
Giyebileceğin en ağır elbise, bir sürü bangari ve bir KUCHI başlık.
Питер, это худшая идея, которую я когда либо слышал.
Peter, bu insanlık tarihinin gelmiş geçmiş en kötü fikri olabilir.
Это первые из когда либо полученных изображений движений кошки.
Görüntüler ilk defa kedinin bu özelliğinin nasıl işlediğini gösteriyor.
Вы когда нибудь замечали как они подают орешки в самолетах?
Hey, uçakta size nasıl fıstık verdiklerini farkettiniz mi hiç?
Вы когда - либо спрашивали у этих людей "Что вы делали сегодня?"
Bu kişilerden biriyle daha önce konuştunuz mu hiç? "Bugün ne yaptın?"
Он самый добрый, милый и благородный человек, который когда либо въезжал в мою гостиную!
O, en nazik, en tatlı, en cömert adam oturma odama arabasıyla girecek kadar.
Больше, чем где - либо еще в Португалии, Порто превращается в город - призрак.
Her sokakta, camları kırık evler ya da "satılık" ilanları çıkıyor karşınıza.
Общественные организации осудили министра за выпуск циркуляра, назвав его "правилом кляпа", то есть запретом на раскрытие и публикацию какой - либо информации, в отношении государственных служащих, публично заявляющих о нехватке медикаментов и медицинских принадлежностей в государственных больницах.
Çeşitli gruplar, hastanelerde tıbbi malzeme eksikliği konusunda konuşan kamu görevlileri için genelgeyi "gag emri" (konunun basın üyelerince açıklanmasını ya da yorumlanmasını yasaklayan karar) olarak nitelendirip kınadılar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité