Exemples d'utilisation de "вы не пожалеете" en russe

<>
Пешая дорога до отеля прекрасна, вы не пожалеете. Otele kadar inanılmaz bir yürüyüş yolu var. Pişman olmayacaksınız.
Клянусь. Вы не пожалеете. Yemin ediyorum çok üzüleceksin.
Вы не пожалеете мистер Пайнс. Pişman olmayacaksınız, bay Pines.
Клянусь честью, вы не пожалеете. Şerefim üzerine söz veriyorum pişman olmayacaksınız.
Вы не помогаете. Yardımcı olmuyorsunuz.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Разве вы не считаете, что все границы должны быть открыты специально для нас, жителей Сирии, со словами извинений? Dünyanın tüm sınırlarının bir özür ile özellikle bize, yani Suriyelilere açılması gerektiğini düşünmüyor musunuz?
Когда вы не пишете, вы должны читать. Yazmadığınız zaman okuyor zorundasınız.
Вы не сможете прочитать эти книги, но ваши пра - правнуки их прочтут Siz Bu Kitapları Okuyamazsınız Ama Torununuzun Torununun Torunu Okuyabilir
Вы не только писатель, вы ещё и мама. Sadece bir yazar değilsiniz, aynı zamanda bir annesiniz de.
Вы не читали Пруста месье Фрэнк? Нет. Sen hiç Proust okur musun, Monsieur Frank?
Вы не можете защити маленький диск... Eğer bu küçük diski bile koruyamıyorsanız...
Это же очень дурно, неужели Вы не понимаете? Bundan daha çirkin bir şey olamaz. Bunu bilmiyor muydun?
Вы не только года сотрудничали с нацистами, но и совершили один очень постыдный акт. Dediğiniz gibi bu uzun seneler boyunca, sadece işbirliği yapmakla kalmadınız, alçakça işlerde üstlendiniz.
Слава Богу, Вы не ханжа. Tanrıya şükür, çok anlayışlı kadınmışsın.
Это приказ! Вы не должны мне приказывать присматривать за больным. Yüzbaşı Yanoi, hasta bir adama bakmam için bana emir veremezsiniz.
Вы не против, если я побуду здесь и просмотрю их? Biraz kalmamda ve bunlara bir göz atmamda bir sakınca var mı?
Вы не дадите мне несколько виноградин? Birkaç tane üzüm yedirir misin bana?
Мисс Лэмпард, вы не возражаете? Bayan Lampard, eğer müsaade ederseniz?
И если вы не хотите провести остаток своих жизней измельчая камни на горе Олимп кому-то лучше признаться? Hayatınızın geri kalanında Olympus Mons'taki büyük kayaları kırıp küçük hâle getirmek istemiyorsanız bir suçu kabullense iyi olur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !