Ejemplos del uso de "вы спрашиваете" en ruso

<>
Вы спрашиваете не только это. Sorduğun tek şey bu değildi.
Вы спрашиваете меня, реально ли всё это? Bana bir şeyin gerçek olup olmadığını soruyorsun demek?
Тогда почему вы спрашиваете? Neden soruyorsun o zaman?
Почему вы спрашиваете о Майке? Neden Mike hakkında sorular soruyorsun?
Извините, вы спрашиваете о случившемся девять лет назад. Pardon da dokuz yıl önce yaşanmış bir şeyi soruyorsunuz.
Почему вы спрашиваете о нем? Onu ne demeye soruyorsunuz ki?
Так Вы спрашиваете меня, намереваюсь ли я баллотироваться, мисс Берг? Aday olup olmayacağımı sorduğunuz kısım burası mı Bayan Berg? - Hayır.
Если вы спрашиваете, искренна она или нет, должен сказать - да. Eğer bana onun samimi olup olmadığını soruyorsan, Yanıtımın evet olduğunu söylemek zorundayım.
Сначала вы спрашиваете про империю, а теперь вас волнует отопление! Bir dakika önce İmparatorluk için endişeleniyorsun, ardından ısıtma sistemi için.
И вы спрашиваете меня, каким бы справедливым... Şimdi siz bana adil olanın ne olduğunu soruyorsunuz.
Вы спрашиваете, хочу ли я умереть? Yani, ölmek isteyip istemediğimi mi soruyorsun?
Уверен, вы все спрашиваете себя, зачем я пришёл сегодня. Eminim hepiniz kendinizi bu akşam neden böyle paldır küldür geldiğimi soruyorsunuz.
Вы сидите здесь с красивой женщиной в таком платье и спрашиваете её о другой женщине? Burada, bu elbise içindeki güzel bir kadınla oturup ona başka bir kadını mı soracaksın?
А что вы меня-то спрашиваете? Peki, bana niye soruyorsun?
Зачем вы тогда спрашиваете? O halde niçin soruyorsunuz?
А вы это спрашиваете, потому что вы на самом деле антисемит, или просто характер дерьмовый? Bu soruyu safkan anti-Semitist olduğun için mi soruyorsun yoksa tam bir lanet olası pislik olduğun için mi?
Ну раз вы меня спрашиваете, то у вас реальные проблемы. Pekala, eğer gerçekten soruyorsan senin harbiden çok ciddi sorunların var.
Раз уж спрашиваете, то, наверное, в курсе. Buraya soru sormaya geldiğine göre arabadan haberin vardır diye düşündüm.
А почему вы меня спрашиваете? Ve bunu neden bana soruyorsunuz?
Вы серьезно спрашиваете меня о дежавю? Cidden dejavu yaşayıp yaşamadığımı mı soruyorsun?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.