Exemples d'utilisation de "выбраться из" en russe

<>
Все же неплохо выбраться из нашего дома, совершить маленькую загородную поездку. Yine de malikâneden çıkmak iyi oldu, kırsal alanda dolaşmak da öyle.
Пытаясь выбраться из этого дерьма, если ты не против, пацан. Senin için bir sakıncası yoksa ufaklık, bu feci havadan kurtulmaya çalışıyorum.
выбраться из этой дыры, пока дышу. Bu cehennem çukurundan hala nefes alıyorken çıkmak.
Помогите Николь выбраться из платья. Nicole kostümden çıkabilir mi lütfen?
И не спеши ты так выбраться из оранжевого. Ayrıca o turuncudan çıkmak için çok acele etme.
Спасибо, что указала мне, как выбраться из мрака. Bana gölgelerin içinden bir çıkış yolu gösterdiğin için teşekkür ederim.
Мы должны найти способ выбраться из кордона. Bizim kordondan çıkmanın bir yolunu bulmamız lazım.
Харви Раттен хотел выбраться из тюрьмы. Harvey Wratten kendini dışarı çıkartmak istiyordu.
Я рад выбраться из дома. Evin dışına çıkmak iyi geldi.
Да, я провел всю ночь, пытаясь выбраться из цементной могилы. Kurtuldu da. Ve geceyi çimento dolu bir mezardan çıkmak için emekleyerek geçirdim.
Всего немного, чтобы выбраться из этой дыры. Bu delikten çıkabilmek için, yalnızca bir damla.
Надо выбраться из машины. Hemen arabadan çıkmamız gerek.
Неважно, нужно выбраться из города. Boş verin bunları. Şehirden çıkmamız gerek.
Я пытался побыстрее выбраться из душа. Duştan daha çabuk çıkmaya çalıştığımı biliyorsun.
Разве что кому-нибудь из вас надо помочь выбраться из неудачного брака. Tabii içinizden biri, kötü giden evliliğinden kurtulmanın yolunu arıyorsa başka.
Но всё же иногда неплохо выбраться из города хоть ненадолго. Yine de bir süreliğine şehir dışına çıkmak her zaman iyidir.
У Кевина ведь нет шансов выбраться из этой передряги? Kevin'in bu işten bozulmadan kurtulmasına imkan yok değil mi?
Хорошо выбраться из города. Şehirden kurtulmak iyi geldi.
Знаешь, как выбраться отсюда? Buradan nasıl çıkabileceğimi biliyor musun?
Хочешь сказать, что сможешь выбраться? Buradan bir çıkış olduğunu mu söylüyorsun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !