Exemples d'utilisation de "выдает" en russe

<>
Кто выдаёт эту женщину замуж? Bu kadını kim teslim ediyor?
Кто выдает эту невесту замуж? Bu gelini kim teslim ediyor?
Вводишь дату, и он выдает предстоящие фазы луны на следующие лет. Tarihi giriyorsun ve sana o tarihten itibaren önümüzdeki yılın Ay evrelerini veriyor.
Хороший фокусник своих секретов не выдаёт. İyi bir sihirbaz asla sırlarını açıklamaz.
Ваше высокомерие вас выдаёт. Kibirin seni ele veriyor.
Когда лжёшь, человеческое тело выдаёт его владельца с потрохами. İnsan, yalan söylediği zaman bir çok belirli işaretler gösterir.
Например, находит человек какой-то старый снимок, и выдает за собственный. Bilmiyorum, biri eski bir baskı bulsa ve kendininmiş gibi davranmaya başlasa.
Ваш страх выдает вас. Korkunuz size ihanet ediyor.
А вы заявляете, что вернулась Софи? И выдаёт себя за другую? Şimdide sen gelmiş bana Sophie'nin döndüğünü ve başka biri gibi davrandığını mı söylüyorsun?
Кровь выдает вас, Ваше Высочество. Kanın sana ihanet ediyor, Ekselansları.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !