Beispiele für die Verwendung von "главном зале" im Russischen

<>
В главном зале есть суп и горячий глёг. Büyük salonda çorba ve sıcak kokteyl servisimiz var.
Общее собрания в главном зале через тридцать минут. Otuz dakika içinde ana salonda genel toplantı yapılacak.
Все в главном зале! Herkes ana salona gitsin!
Фишер согласился снова играть в главном зале. Fischer, ana salonda oynamayı kabul etti.
Однажды я стоял на главном вокзале и прощался с красивой девушкой. Bir keresinde, büyük merkez istasyonunda, güzel bir kızdan ayrılmıştım.
Это чистая случайность, что половина из тех, кто ждал свою очередь в зале специального досмотра, подняла руки, когда следователь позвал "Мухаммеда". Soruşturma salonunda bekleyenlerin yarısı "Muhammed" çağrısında ellerini kaldırdığı tabi ki sırf bir tesadüftür.
Пожалуйста, Кармен, не забывай никогда о главном. En çok neyin önemli olduğunu asla unutma, Carmen.
Сидели в зале ещё с семи утра. Sabahın'sinden beri salonda oturmuş bekliyorlardı.
Но ты живешь в гостевом домике, а Чип в главном? Ama sen konukevinde kalıyorsun ve Chip ana evde kalıyor öyle mi?
Вы, просто, чудесно настроили рояли в концертном зале, молодой человек. Konser salonundaki piyanoların akort ayarını yaparken mükemmel bir iş çıkardın, genç adam.
Это заставило тебя задуматься о главном, да? Bu olanlar neyin önemli olduğunu düşünmeme sebep oldu.
Мой следующий свидетель сейчас не в зале суда. Çağıracağım tanık salonda değil. - Üç dakika.
И в главном офисе ведут учет этих квот. Merkez ofis kotana ne kadar yaklaştığını kontrol ediyor.
Так или иначе, в зале появится новое лицо. Öyle ya da böyle, salona bir yüz eklenecek.
А теперь о главном. Şimdi büyük değişikliklere geçelim.
И Шапелль ждет тебя в зале заседаний. Ayrıca, Chapelle konferans odasına geçmeni istiyor.
Два Джедая высадились в главном ангаре. İki Jedi ana hangara iniş yaptı.
Когда ты становишься на подиум, вспоминай о тех изнурительных днях и ночах, проведенных в тренажерном зале. Oraya çıktığında, oğlum salonda geçirdiğin bulamaçlı geceleri, sabahları hatırla. Ve işte sonuç, işte ödül bu.
Подумайте о главном, док! Büyük resmi kaçırıyorsunuz, doktor.
Ты подвергаешь себя и каждого в этом зале огромному риску. Kendini tutamadım değil mi? Bu salondaki herkesi riske attın.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.