Exemples d'utilisation de "главным приоритетом" en russe

<>
И он будет главным приоритетом в этой семье. Asla. Ve bu evde birinci öncelik oğlumuzun olacak.
Это лишь сделало ее поиски главным приоритетом. Onu benim en önemli önceliğim olmasını sağladı.
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
Это будет моим следующим приоритетом. Bu benim ilk önceliğim olacak.
Кто вообще вас главным назначил? Seni kim sorumlu yaptı hem?
Интерьер не является нашим приоритетом. Dekor bizim ilk öncelikli değildir.
Да, но почему ординатор заявлен главным хирургом на лапароскопической холецистэктомии у ребёнка? Evet ama neden bir asistan pediatrik laparoskopik kolesistektomi ameliyatında baş cerrah olarak görünüyor?
Начать заново этот проект станет моим приоритетом. Bu projeyi yeniden başlatmak en büyük önceliğim.
Кто назначил тебя главным? Seni kim lider seçti?
Его приоритетом было создание точной копии тела жертвы предыдущего преступления. Önceliği, cesedi önceki cinayetteki gibi aynı şekilde yerleştirmekti. O?
Это самая главная история в мире, я не просто так сделала его главным. Ortada dünya tarihinin en büyük haberi var, onu bu yüzden başa geçirmiştim zaten.
Windows DVD Maker предназначен для кодирования видео в качестве фонового процесса, с пониженным приоритетом планирования для обеспечения работоспособным компьютера в процессе компиляции проекта. Windows DVD Maker, bilgisayarı derleme işlemi sırasında duyarlı kalmasını sağlamak için videoyu düşük planlama önceliği ile arka plan işlemi olarak kodlamak için tasarlanmıştır.
Это главным образом повлияло на мышцы ног. Esas olarak bacak kaslarını etkileyen bir hastalık.
Так я стала главным судьей. Ben böyle baş yargıç oldum.
Это делает Крейга нашим главным подозреваемым. Bu Craig'ı bizim birincil şüpheli yapar.
Это стало бы моим главным достижением. Bir hayatın en büyük başarısı olacaktır.
Тебя кто главным назначил? Seni kim lider yaptı?
Раз у тебя был мотив и ты последний её видел то становишься моим новым главным подозреваемым. Kadınla temas kuran ilk ve tek kişi olduğun için de sen benim yeni bir numaralı şüphelimsin.
Главным образом, это предварительное расследование, когда обвинение представляет доказательства, а обвиняемый их опровергает. Aslında, bu bir ön duruşma araştırması davacının kanıt sunduğu zaman sanığın davaya cevap vermesi anıdır.
Он был главным наставником королевских рыцарей. Eskiden Kral'ın en gözde şövalye çalıştırıcıydı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !